Translation for "undiplomatically" to french
Translation examples
I, like my Syrian colleague, could also use undiplomatic language.
Je pourrais, à l'instar de mon homologue syrien, employer un langage contraire aux usages de la diplomatie.
The Government of the Islamic Republic of Iran strongly protests against such an undiplomatic and unlawful act and calls for the immediate release of the detainees and the prosecution of the perpetrators of the said attack.
Le Gouvernement de la République islamique d'Iran proteste vigoureusement contre un tel acte à caractère non diplomatique et illicite et demande la libération immédiate des personnes détenues et la poursuite des auteurs de ladite attaque.
However, we are very disturbed with the continuance of finger-pointing and undiplomatic language being directed at small island developing States for their contributions to the Security Council reform process.
Mais les dénonciations et le langage peu diplomatique continus qui visent les petits États insulaires en développement pour leurs contributions au processus de réforme du Conseil de sécurité nous dérangent énormément.
His delegation wished, however, to record its dissatisfaction with the undiplomatic, arrogant, and impudent manner in which the informal consultations had been conducted.
La délégation iranienne tient cependant à marquer sa désapprobation de la manière peu diplomatique, arrogante et insolente avec laquelle ont été menées les consultations.
The Group of 77 and China had also noted with deep concern the undiplomatic and impolite remarks which one delegation had made to the local media about some developing countries.
Ils notent également avec consternation qu'une délégation s'est exprimée devant les médias locaux de manière fort peu diplomatique et courtoise au sujet de certains pays en développement.
On the other hand, it was true that his hostile and arrogant attitude towards Iraq and the undiplomatic expressions he had used in his statements and reports showed that he was neither objective nor neutral, and that had led Iraq to wonder about the standards according to which Special Rapporteurs were selected.
Il est vrai en revanche que son attitude hostile et arrogante envers l'Iraq et les expressions peu diplomatiques qu'il utilise dans ses déclarations et ses rapports montrent qu'il n'est ni objectif ni neutre, ce qui amène l'Iraq à s'interroger sur les normes de sélection des rapporteurs spéciaux.
There is one area, therefore, on which I wish to speak with a clarity that may be deemed undiplomatic.
Il y a un domaine par conséquent sur lequel je tiens à m'exprimer avec une clarté qui risque d'être jugée peu diplomatique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test