Translation for "undifferentiated" to french
Translation examples
Nevertheless, the Government was standing firm in its refusal to yield to undifferentiated deregulation of the right to work.
Le Gouvernement reste toutefois ferme dans son refus de céder à une déréglementation indifférenciée du droit au travail.
Rwanda was at one end of the spectrum, asserting an undifferentiated unity.
Le Rwanda se situe à une extrémité du spectre, affirmant une unité indifférenciée.
It is unhelpful to place together all right to health good practices in one large undifferentiated group.
Les réunir au sein d'un groupe indifférencié unique ne présente aucune utilité.
10. The phenomenon of globalization is not monolithic, nor is it undifferentiated or lacking in complexity.
10. Le phénomène de la mondialisation est loin d'être monolithique, indifférencié ou dépourvu de complexité.
Their needs are not well served when, particularly in emergencies, refugees are treated as an undifferentiated mass of humanity.
Leurs besoins ne sont pas correctement satisfaits lorsque, et c'est particulièrement le cas dans les situations d'urgence, les réfugiés sont traités comme un groupe humain indifférencié.
:: Vale de Judeus Prison: adaptation of undifferentiated spaces to dormitories.
Prison de Vale de Judeus: adaptation d'espaces de dortoir indifférenciés.
Activities of Private households as employers of Undifferentiated: 130
Activités des ménages en tant qu'employeurs/Activités indifférenciées: 130
In this context, Africa is no longer an undifferentiated mass of poorly performing economies.
Par conséquent, l'Afrique n'est plus une masse indifférenciée de pays aux médiocres résultats économiques.
:: Plant tissue culture: a technique used for the growth of undifferentiated plant cells in vitro.
:: Culture tissulaire : technologie utilisée pour faire croître des cellules végétales indifférenciées in vitro.
For the last six years, she's been in an undifferentiated type of schizophrenia.
Depuis six ans, elle souffre de schizophrénie indifférenciée.
Because I reject the dullness of undifferentiated terminology.
Je refuse la platitude des terminologies indifférenciées.
- They're undifferentiated stem cells.
- Des cellules souches indifférenciées.
A stem cell is an undifferentiated cell capable of proliferation, self-renewal, production of a large number of differentiated functional progeny, regenerating tissue after injury...
Une cellule souche est une cellule indifférenciée capable de se multiplier, de se regénérer, de produire un grand nombre de cellules aux fonctionnalités différentes, comme regénéner des tissus endommagés...
Only if you're this jellyfish which periodically reverts to a mass of undifferentiated protoplasm.
Seulement si tu es cette méduse qui se transforme périodiquement en une masse de protoplasme indifférencié.
Your mother's bipolar and almost certainly an undifferentiated schizophrenic.
Votre mère est bipolaire et souffre très probablement de schizophrénie indifférenciée*.
Her cerebral tissue is undifferentiated, so I can map your brain's neuro-network onto it, effectively uploading your consciousness.
Ses cellules cérébrales sont indifférenciées, donc je peux implanter le réseau neuronal de ton cerveau dedans, en fait, implanter ta personnalité.
undifferentiated frontal lobe syndrome.
Syndrome du Lobe Frontal Indifférencié.
By combining a protein emulsion and undifferentiated somatic cells, we can use her DNA profile and print her body on an organic lattice.
En combinant une émulsion de protéine et des cellules somatiques indifférenciée, nous pouvons utiliser son profil ADN et imprimer son corps sur un treillis organique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test