Translation for "underpinnings" to french
Underpinnings
Translation examples
Underpinnings of the media policy
Fondements et principes de la politique d'information
Underpinnings for Observations and Models
Fondements des observations et des modèles
Underpinnings of programme initiatives in the areas of focus
Fondements des initiatives de programmation dans les domaines d'intervention
Part III. -- Key concepts underpinning the Foundation
III. Concepts clefs de la Fondation
This shared heritage underpins the sustainability of development for all.
Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous.
The curriculum is underpinned by four concepts:
625. Ce programme scolaire est fondé sur quatre principes :
III. Conceptual underpinnings of the reporting framework
Fondements théoriques du cadre de suivi
14. The transitional period will be underpinned by the following principles:
La période de transition sera fondée sur les principes suivants :
Offences against the underpinnings of the constitutional order
Atteintes aux fondements de l'ordre constitutionnel
The film was the psychological underpinning of the Fuhrer's plan for racial purity.
Ce film était le fondement psychologique du plan de pureté raciale du Führer.
Well, I agreed that indeed they were and for, perhaps, a couple of minutes, I was extraordinarily witty and satirical about this bird's underpinnings.
Eh bien, l convenu qu'effectivement ils étaient et, peut-être, un couple de minutes, l était extraordinairement drôle et satirique sur les fondements de cet oiseau.
They've managed to win the top science prize in the world with no more understanding of the quantum underpinnings of the expansion of the early universe than God gave a goose.
Ils ont remporté le meilleur prix de science sans comprendre plus les fondements quantiques de l'expansion de l'univers qu'une oie.
This is a cult member who's using her leader's playbook complete with... romantic underpinnings.
C'est un membre de la secte qui utilise le livre de rôle de son leader. complète avec... les fondations de la romance
Concrete testing was faked. We may have to underpin the foundation.
Les tests du béton étaient bidons, il faudrait refaire toutes les fondations.
In theory, "de-Nazification" was a simple transplanting of Party officials with those of democratic, socialist or communist underpinnings.
En théorie, "dé-Nazification" était une simple transplantation des responsables du Parti avec ceux aux fondements démocratiques, socialistes ou communistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test