Translation for "under-utilization" to french
Under-utilization
Translation examples
- Under-utilization and severe under-equipping of health services;
- Une sous utilisation et un fort sous équipement des services de santé;
On the other hand, there is an underutilization of the existing crèches because fathers who need them for their children cannot use them.
D'un autre côté, il y a sous-utilisation des crèches existantes car les pères qui en ont besoin pour leurs enfants ne peuvent pas en bénéficier.
3. In the past, his delegation had expressed deep concern about the record of under-utilization of conference services by COPUOS and its subcommittees.
3. Dans le passé, la délégation des États-Unis s'est déclarée profondément préoccupée par la sous-utilisation des services de conférence par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et ses sous-comités.
This means that not all the women who attended pre-natal consultations gave birth in a medical establishment, thereby causing under-utilization of maternity services.
Ce qui signifie que toutes les femmes ayant bénéficié de la CPN n'ont pas accouché dans une formation sanitaire, traduisant ainsi une sous utilisation des services de maternité.
:: To establish minimum flight hours to address the current under-utilization of military aircraft in United Nations peacekeeping operations.
:: Fixer un nombre minimal d'heures de vol pour résoudre les problèmes posés par l'actuelle sous-utilisation des aéronefs dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies.
But the country is still beset by desertification, air and water pollution, soil erosion, deforestation, loss of biodiversity, and under-utilization of renewable resources.
Il reste cependant en butte à de nombreux problèmes tels que la désertification, la pollution de l'air et de l'eau, l'érosion des sols, le déboisement, la perte de biodiversité et la sous-utilisation des ressources renouvelables.
In cases of vehicle under-utilization, no additional vehicles were provided and vehicles were reallocated to other users
En cas de sous-utilisation des véhicules, il n'en a pas été fourni d'autres et les véhicules disponibles ont été redistribués à d'autres usagers
The concentration of land ownership and the under-utilization of land which restrict job opportunities and lead to the concentration of income;
- La concentration des terres et leur sous-utilisation, ce qui limite les possibilités d'emploi et conduit à la concentration des revenus;
The current under-valuing of women's work and under-utilization of their skills across the region is a loss for the economy.
3. La sous-évaluation actuelle du travail des femmes et la sous-utilisation de leurs compétences sont une perte pour l'économie de la région.
The existence of such sectors in a city generates a blatant under-utilization of installed capacity, in terms of infrastructure, services and equipment.
La présence de ces secteurs dans la ville est à l'origine d'une sous-utilisation notoire des infrastructures, services et équipements installés.
We are under-utilizing our facilities.
Nous sommes donc en sous-utilisation de nos capacitées. Non.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test