Translation for "under-the-table" to french
Translation examples
Other forms of punishment include cutting grass from 6 am-7 pm, collecting cow dug, sitting in the sun for a long period with a blanket over the head, being beaten with a pipe with your head under a table, being slapped and canned, fencing the school, uprooting a tree trunk, unreasonable suspensions and abuse from teachers".
D'autres châtiments peuvent consister en corvées de fauchage de 6 heures du matin à 7 heures du soir, ramassage de bouses de vache, séjour au soleil pendant plusieurs heures avec une couverture sur la tête, coups de tuyau la tête sous la table, gifles, corvée de clôture du périmètre de l'école, dessouchage, exclusions injustifiées et propos injurieux.>>
The MoH considers that the disparity could be due to unofficial under-the-table payments.
Le Ministère de la santé estime que cette disparité pourrait s'expliquer par des paiements faits sous la table.
Now pharmaceutical co-payments, health insurance contributions have been added to under-the table payments.
Maintenant, des paiements partiels pour les produits pharmaceutiques, des contributions à l'assurance de santé ont été ajoutés au paiement effectué sous la table.
3. However, the visit had to be interrupted, owing to an incident involving the discovery by the Special Rapporteur of a functioning listening device placed under the table in the room where he was conducting interviews with political prisoners at Insein prison on 22 March.
Le 22 mars, le Rapporteur spécial a toutefois été obligé d'interrompre son séjour après avoir découvert un microphone dissimulé sous la table, dans la pièce où il s'entretenait avec des prisonniers politiques, à la prison d'Insein.
50. Mr. JAKUBOWSKI, referring to questions relating to the unofficial labour market, said that the rather heavy burden of social charges on employers encouraged the existence of a so—called grey zone in which workers were officially employed for a ridiculously small salary, and were being paid their real wage, as it were, under the table.
50. M. JAKUBOWSKI, se référant aux questions relatives au marché officieux du travail, dit que le fardeau assez lourd des charges sociales qui pèsent sur les employeurs encourage l'existence d'une zone dite grise dans laquelle des travailleurs sont officiellement engagés pour un salaire ridiculement bas, le salaire réel leur étant versé en quelque sorte, sous la table.
Lazarus collects "the leftovers", but we must understand that the number of Lazarus-like figures has grown in an incredible way, that there is no room under the table and that, in spite of everything that is left over, there are not enough crumbs to go round.
Lazare ramasse << les restes >>, mais force est de reconnaître que le nombre des Lazare a crû de manière dramatique, qu'il y a foule sous la table et que, malgré tout << ce qui reste >>, << il n'y a pas assez de miettes pour tous >>.
Ms. KHATTAB (Country Rapporteur), noting that parents often paid teachers "under the table", asked what was being done to improve teachers' salaries.
Mme KHATTAB (Rapporteuse de pays), note que les parents paient souvent les enseignants "sous la table" et elle demande ce qui est fait pour améliorer leurs salaires.
The forms of punishment carried out at schools include caning, abuse by teachers cutting grass from 6.00 a.m. to 7.00 p.m., collecting cow dung, sitting in the sun for a long period with a blanket over the head, being beaten with a pipe with your head under a table, being slapped, fencing the school compound, uprooting a tree trunk, digging trenches, cleaning ablution facilities and toilets, being made to walk on one's knees, splitting firewood, and unreasonable suspensions.
Les châtiments administrés dans les écoles consistent en coups de verges, corvées de fauchage de 6 heures du matin à 7 heures du soir, ramassage de bouses de vache, exposition au soleil pendant plusieurs heures avec une couverture sur la tête, coups de tuyau appliqués sur le dos la tête sous la table, gifles, corvées consistant à clôturer le périmètre de l'école, dessoucher, creuser des fossés, nettoyer les lavabos et toilettes, marcher à genoux, fendre du bois, et exclusions injustifiées.
It does not see skin colour, but it does see poverty and the harsh reality of being seated not at the table of the Lord, but under the table.
Il ne tient pas à la couleur de la peau mais il est nécessairement attaché à la dure couleur de la pauvreté, à la dure réalité de ceux qui vivent sous la table et ne sont pas << assis à la table de Dieu le Père >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test