Translation examples
It's nice to be so unconnected.
C'est agréable d'être aussi... déconnecté. J'aimerais que ça dure un peu.
And we had hoped by coming here we could u-unconnect him.
Et on espérait en venant ici que nous pourrions l'en déconnecter.
Still think it's unconnected?
Toujours pense qu'il est déconnecté?
And it doesn't seem like a coincidence that she was exploited by two completely unconnected hackers-- sex toy sicko and our-our WeDial voyeur?
Et il ne semble pas être une coïncidence qu'elle était exploitée par deux complètement hackers -- déconnecté sex toy Sicko et notre-notre voyeur WeDial ?