Translation for "uncompensated" to french
Translation examples
47. Constraints specific to or of high severity for forestry include: low priority, slowness of policy reforms, uncompensated land transfers and accounting distortions.
47. Les difficultés plus proprement spécifiques au secteur forestier et qui lui sont préjudiciables sont notamment : la faible priorité accordée à ce secteur, la lenteur des réformes politiques, les transferts fonciers non compensés et les distorsions comptables.
In the absence of the special operations approach, Secretariat staff are required to maintain a separate residence for their families away from the non-family duty station, but remain uncompensated for the additional cost of maintaining the second household.
Le régime Opération spéciale ne s'appliquant pas à lui, il se voit obligé de laisser sa famille ailleurs et ne perçoit aucune indemnité en compensation des frais supplémentaires qu'occasionne ce deuxième logement.
Particular problems that have been cited include an increased, uncompensated workload and level of responsibility, restrictions on shore leave and problems obtaining visas.
Autre sujet de préoccupation, leur mise en œuvre a une incidence défavorable sur certains marins, les problèmes particuliers étant une charge de travail et des responsabilités accrues sans compensation, les restrictions apportées aux congés à terre et des difficultés à obtenir des visas.
Frequently, markets fail to recognize the full value of natural ecosystems and there are no institutional mechanisms to reconcile the profit motive and the currently uncompensated free services provided especially by developing countries.
Les marchés ignorent souvent la valeur réelle des écosystèmes naturels et il n'existe aucun mécanisme institutionnel permettant de mieux répartir les bénéfices de manière à rétribuer aussi les services que les pays en développement en particulier fournissent actuellement sans la moindre compensation.
Such institutions enable societies to negotiate paths to "win-win" opportunities/paths that can be elusive when the costs to some groups go uncompensated.
Ces institutions permettent de trouver des solutions qui satisfont toutes les parties, ce qui est difficile lorsque le tribut payé par certains ne donne lieu à aucune forme de compensation.
Undervaluation and accounting distortions result in uncompensated transfers of forest land to other uses.
Cette sous-évaluation et diverses distorsions comptables se traduisent par l'affectation, sans compensation, de terres boisées à d'autres usages.
Protection of TK may involve measures acknowledging positive rights of TK-holders to their TK, as well as measures aimed at preventing unauthorized and uncompensated use.
Il pourrait aussi s'agir de reconnaître les droits positifs des détenteurs de ces savoirs, ainsi que d'en empêcher une utilisation non autorisée ou sans compensation financière.
The exploitation of renewables in commercial markets is still low, being constrained by costs and uncompensated benefits (externalities) as well as intermittent supply and other technical and institutional constraints.
Leur exploitation commerciale reste modeste, en raison de coûts élevés et d'avantages non compensés (externalités), ainsi que d'une offre intermittente et d'autres contraintes techniques et institutionnelles.
Such a registration is comparable to an uncompensated seizure that decreases the assets of the institutional unit losing the asset and increases the assets of the unit doing the seizing13 SNA, 1993, § 12.39.
Cette comptabilisation est comparable à celle des confiscations sans compensation qui diminuent les actifs de l'unité institutionnelle qui les a perdus et augmentent les actifs de l'unité qui a procédé à la saisie SCN de 1993, par. 12.39.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test