Translation for "unchangeable" to french
Translation examples
Our position is unchanged.
Notre position est immuable.
White, very distinct, unchanging, labyrinthine
Blanches, bien marquées, immuables, formant un labyrinthe
- no dynamics - registers of economic units remained virtually unchanged
— il n'y avait aucune dynamique : les registres regroupant les unités économiques demeuraient pratiquement immuables;
Very numerous, closely spaced, arborescent, fine, white, unchanging
Très nombreuses, serrées, fines, arborescentes, blanches, immuables
Coarse, thick and widely spaced, gangliform, sometimes fine and close together, white, unchanging
Grossières, épaisses et espacées, gangliformes, parfois fines et serrées, blanches, immuables
Very numerous, closely spaced, with many ramifications, arborescent, fine, white, unchanging
Très nombreuses, serrées, fines, très ramifiées, arborescentes, blanches, immuables
However, customs are not rigid and unchanging and can adapt to changing circumstances.
Néanmoins, les coutumes ne sont pas rigides et immuables et peuvent s'adapter aux changements.
Actions are shaped by knowledge, experience, incentives and habit, and are by no means unchanging.
Les actions se conçoivent en fonction des connaissances, de l'expérience, des mesures d'incitation et des habitudes, et ne sont nullement immuables.
There is no guarantee that the present propitious political climate will remain unchanged for ever.
Rien ne garantit que le climat politique actuellement favorable sera immuable.
In fact, can there be such a thing as an unchanging model for the armed forces for the defence of our country?
D'ailleurs, peut-il exister un modèle d'armée immuable pour la défense de notre pays ?
My nature is strong and unchanging.
Je suis la force infuse et immuable.
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite!
Matins radieux, vifs, éternels... perpétuels, immuables, infinis.
As unchangeable as nature.
Aussi immuables que notre nature.
An unchanging world.
Un monde immuable.
The brotherhood is strong, unchanging.
La confrérie est puissante, immuable.
Everything unchanging, perpetual.
Rien ne change, immuable.
Unchangeable and eternal!
Immuable et éternelle.
The pieces unchangeable.
Les pièces sont immuables.
Or as unchanging as the sea
Ou aussi immuable que la mer
The characteristic will often be one which is innate, unchangeable, or which is otherwise fundamental to identity, conscience or the exercise of one's human rights" (United Nations High Commissioner for Refugees, 2002b, para. 11).
La caractéristique sera souvent innée, inchangeable ou bien fondamentale pour identifier, prendre conscience ou exercer ses droits de l'homme >> (Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, 2002b, par. 11).
It is verified, balanced and unchangeable.
Elle est vérifiée, équilibrée et inchangeable.
India's bond of friendship with the Palestinian people is resolute and unchangeable and based on a rich and diverse interaction spanning decades.
Les liens d'amitié qu'entretient l'Inde avec le peuple palestinien sont résolus et inchangeables, et fondés sur une relation riche et diverse qui remonte à plusieurs décennies.
According to the Buddhist teachings, Buddhahood or unchanging witfullness is at the heart of every living being.
En accord avec les enseignements bouddhistes, la bouddhéité, ou l'éveil inchangeable est dans le coeur de chaque être vivant.
One outcome, unchangeable,
Une seule issue, inchangeable,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test