Translation for "unacknowledged" to french
Translation examples
We are deeply concerned, however, by Armenia's unacknowledged military participation in the war in Nagorny Karabakh, in which both ethnic Armenian and Azerbaijani forces regularly commit gross human rights violations.
Nous sommes profondément préoccupés cependant par la participation militaire inavouée de l'Arménie à la guerre dans le Haut-Karabakh, où les forces ethniques tant arméniennes qu'azerbaïdjanaises commettent régulièrement des violations flagrantes des droits de l'homme.
Relying on the army and the local oligarchy that it supports, the Colombia Plan has an unacknowledged, although known, aim, to wit to intensively exploit the resources of the country, as evidenced by the amendments proposed by United States Senators Dewine, Grassley and Coverdell, who request that their government: "Insist that the Colombian government complete the urgent reforms aimed at opening its economy completely to investment and international trade, particularly to the oil industry".
En s'appuyant sur l'armée et l'oligarchie locale qu'il favorise, le plan Colombie a pour but inavoué, bien que connu, d'exploiter intensivement les richesses du pays comme le montre la teneur des amendements proposés par les sénateurs Dewine, Grassley et Coverdell : << Insister pour que le gouvernement colombien complète les réformes urgentes destinées à ouvrir complètement son économie à l'investissement et au commerce extérieur, particulièrement à l'industrie du pétrole. >>
It is perpetuated from generation to generation; racial discrimination has become a commonplace, unacknowledged yet explained in terms of economic and socio-cultural factors.
Elle se perpétue de génération en génération dans une banalisation de la discrimination raciale inavouée mais qu'on explique par des raisons économiques et socioculturelles.
The use of torture was reportedly facilitated by the following factors: the near-impunity enjoyed by members of the security forces; the frequent practice of unacknowledged and/or arbitrary detention; the denial to detainees of access to legal counsel; and restrictions on such access by human rights monitors.
92. L'usage de la torture serait facilité par les facteurs suivants : la quasi—impunité dont jouissent les membres des forces de sécurité, la pratique courante de la détention inavouée et/ou arbitraire, l'impossibilité pour les détenus d'avoir accès à un avocat et les restrictions apportées à cet accès pour les observateurs des droits de l'homme.
37. Referring to paragraph 25 of the report concerning communications in which individuals or non-governmental organizations reported human rights violations, she said that her delegation insisted on the need to make judicious use of those procedures in order to avoid giving free rein to partisan judgements, and considered that, in order to preserve the credibility of the United Nations, the Organization should make every effort to prevent the machinery and procedures from being exploited for unacknowledged purposes.
37. Se référant au paragraphe 25 du rapport concernant les communications dans lesquelles des particuliers ou des ONG font état de violations des droits de l'homme, la délégation togolaise insiste sur la nécessité de faire un usage judicieux de ces procédures pour éviter de donner libre cours à des appréciations partisanes et estime, par ailleurs, que, pour préserver la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, celle-ci doit mettre tout en oeuvre pour éviter que les mécanismes et procédures ne soient exploités à des fins inavoués.
Lastly, he would be interested to learn what image the State party had of itself and whether it considered still pertinent the point of view expressed in 1997 by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in the report of his visit to Kuwait, to the effect that there was no evidence of discrimination against foreigners, "but rather an unacknowledged `national preference' on the part of a people that is a minority in its own country and sensitive to a foreign presence that massively outweighs its own in the field of employment".
Enfin, il serait intéressant de savoir quelle vision l'État partie a de lui-même et s'il considère comme étant toujours d'actualité le point de vue formulé en 1997 par le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et l'intolérance qui y est associée dans son rapport sur sa visite au Koweït, selon lequel il n'y aurait pas de manifestations de discrimination contre les étrangers <<mais une "préférence nationale" inavouée d'une population en minorité démographique dans son propre pays et frileuse face à une présence étrangère massivement majoritaire dans le domaine de l'emploi>>.
We're talking about the black budget, the deep black, super-secret unacknowledged budget that runs in the 100 to 200 billion dollars a year.
Nous parlons du budget noir, le noir profond, le budget inavouée super-secret qui coule dans les 100 à 200 milliards de dollars par année.
I was an accomplice to a slow and repeated and unacknowledged and unamended train wreck of failures that have brought us to now.
Je me suis rendu complice de façon constante et inavouée d'une longue série d'échecs qui nous ont menés jusqu'ici.
So these unacknowledged special access projects do not care what your rank and position is.
Ainsi, ces projets d'accès spéciaux inavouées ne se soucient pas ce que votre rang et la position est.
In a state of unacknowledged mutual exhaustion behind which we scream silently.
Dans une lassitude mutuelle, inavouée, du fond de laquelle nous crions... en silence.
And these are folks who have been involved in so-called "Black Budget", or covert unacknowledged projects.
Et ce sont des gens qui ont été impliqués dans ce qu'on appelle " budget noir ", ou des projets inavoués secrètes.
These unacknowledged special access projects are taking in at least 40 to 80 billion dollars per year.
Ces projets d'accès spéciaux inavouées prennent au moins 40 à 80 milliards de dollars par an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test