Translation for "un peacekeepers" to french
Translation examples
124.96. Investigate all allegations of sexual exploitation and abuse by South African peacekeepers; prosecute and punish offenders; take measures within SA peacekeeping contingents to prevent future offences; and report the results back to UN peacekeeping authorities (Canada);
124.96 Mener des enquêtes sur toutes les allégations d'exploitation et de violences sexuelles qui seraient le fait de Casques bleus sud-africains; poursuivre et punir les responsables; prendre des mesures dans les contingents de maintien de la paix sud-africains pour prévenir de nouvelles infractions; et rendre compte des résultats de ces mesures aux autorités de maintien de la paix de l'Organisation des Nations Unies (Canada);
In May 2012, UNEP released the report entitled Greening the Blue Helmets: Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations. The report, among other things, clarifies the important role that the United Nations missions can play in investigating and preventing concerns, such as ensuring that the sanitary conditions at the United Nations stabilization missions are adequate to avoid contamination of local waterways, as well as preventing deforestation and illicit trade in natural resources in the Democratic Republic of the Congo.
En mai 2012, le PNUE a publié son rapport << Verdir les casques bleus : environnement, ressources naturelles et opérations de maintien de la paix des Nations Unies >>, dans lequel il précise, notamment, que les missions des Nations Unies peuvent jouer un rôle majeur dans l'examen et la prévention des problèmes, comme veiller à ce que les conditions sanitaires des missions des Nations Unies pour la stabilisation soient suffisantes de façon à éviter la pollution des voies navigables locales, ainsi que dans la lutte contre le déboisement et le commerce illicite de ressources naturelles en République démocratique du Congo.
The conflict with the LRA has caused the displacement of up to two million people and the death of about 100,000 people in the region, as well as leading to the death of eight UN peacekeepers.
Le conflit avec la LRA est à l'origine du déplacement de quelque 2 millions de personnes et de la mort de quelque 100 000 autres dans la région, et a entraîné la mort de huit Casques bleus des Nations Unies.
The Security Council notes with concern the deteriorating security situation in UNDOF's area of operation due to the ongoing Syrian conflict and the activities of several non-state armed actors, including Al-Nusra Front, and the risk it poses to the disengagement agreement and to UN peacekeepers serving there.
Il note avec préoccupation la détérioration de la situation en matière de sécurité dans la zone d'opérations de la FNUOD en raison de la persistance du conflit syrien et des activités menées par plusieurs acteurs armés non étatiques, notamment le Front el-Nosra, et le risque que cela représente pour l'accord sur le dégagement des forces et pour les Casques bleus des Nations Unies qui servent dans cette zone.
165. After a two-year analysis undertaken in close collaboration with the Departments of Peacekeeping and Field Support and the field missions, UNEP published the report entitled Greening the Blue Helmets: Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations in May 2012, highlighting its findings regarding the implementation of the environmental policy.
Après une analyse menée sur deux ans en étroite collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et les missions sur le terrain, le PNUE a publié le rapport intitulé Verdir les Casques bleus : environnement, ressources naturelles, et opérations de maintien de la paix des Nations Unies en mai 2012, dans lequel il présente ses conclusions sur l'application de la politique environnementale.
A United Nations source reports that the US and British representatives on the Security Council will lobby for the removal of all UN peacekeepers from Rwanda.
Selon une source de l'ONU, les Américains et les Anglais du Conseil de sécurité font pression pour le retrait des casques bleus du Rwanda.
Tom served in the British Army in Bosnia with the UN. Peacekeeping.
Tom a servi dans l'armée britannique en Bosnie, avec les casques bleus.
Now he's the commander of the UN peacekeeping force in Mogadishu.
À présent il commande les casques bleu à Mogadiscio.
Despite calls for a ceasefire and the presence of UN peacekeepers, a deteriorating humanitarian situation of poverty and corruption jeopardize hopes of a lasting peace and reconstruction of the shattered nation.
Malgré les appels au cessez-le-feu et la présence de casques bleus de l'ONU, la pauvreté et la corruption aggravent la situation humanitaire et compromettent l'espoir d'une paix durable et de la reconstruction d'un pays éclaté.
UN Peacekeepers are heading for Naruba as we speak. - Fantastic.
Les Casques bleus sont en route pour le Naruba.
Colonel Oliver said he has 300 UN peacekeepers for the whole country.
Le colonel Olivier a 300 casques bleus pour tout le pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test