Translation for "type of" to french
Translation examples
In (d) amend "Type A or Type B" to read "Type A, Type B or Type C".
d) Remplacer "du type A ou du type B" par "du type A, du type B ou du type C".
"(c) "Type B(U)", "Type B(M)" or "Type C", in the case of a Type B(U), Type B(M) or Type C package design".
<<c) "TYPE B(U)", "TYPE B(M)" ou "TYPE C", dans le cas des modèles de colis du type B(U), du type B(M) ou du type C.>>.
Type G, Type C and Type N.
Type G, Type C et Type N.
6.4.18 Replace "type B(U)", "type B(M)" and "type C" with "Type B(U)", "Type B(M)" and "Type C" respectively.
6.4.18 Remplacer "type B(U)", "type B(M)" et "type "C" respectivement par "Type B(U)", "Type B(M)" et "Type C".
5.2.1.7.2 (d) Replace "type B(U), B(M) or C" with "type IP-2, type IP-3, type A, type B(U), type B(M) or type C".
5.2.1.7.2 d) Remplacer "de type B ou C" par "de type IP-2, de type IP3, de type A, de type B(U), de type B(M) ou de type C".
- “type B package”, “type B(U) package” and “type B(M) package” [as well as “type A package” and “type C package”]
- “colis du type B”, “colis du type B(U)” et “colis du type B (M)” [ainsi que “colis du type A” et “colis du type C”]
(d) Type IP-2, type IP-3, type A, type B(U), type B(M) or type C packages containing Class 7 radioactive material;
d) Les colis de type IP-2, de type IP-3, de type A, de type B(U), de type B(M) ou de type C contenant des matières radioactives de la classe 7;
Types... Of cells.
Types de cellules.
That type of backup?
Ce type de soutien ?
What type of package?
Quel type de paquet ?
What type of drugs?
- Quel type de drogue ?
Type of case?
Par type de dossier?
-What type of wood?
- Quel type de bois ?
- What type of injuries?
- Quel type de blessures ?
Types of killings.
Des types de meurtres.
- Different types of gays.
- Différents types de gays.
The report is the first of this type.
Ce rapport est le premier du genre.
Beneficiaries by loan type
Bénéficiaires selon le genre
Type of O.C.D
Un genre de TOC.
Type of what?
- Mon genre de quoi ?
What type of mask?
- Quel genre de masque ?
That type of cake?
Quel genre de gâteaux ?
What type of poison?
Quel genre de poison ?
That type of junk.
Ce genre de connerie.
What type of stuff?
Quel genre de choses?
What type of rumors?
Quelles genres de rumeurs?
type of situation.
comme genre de situation.
- What type of graffiti?
- Quel genre de graffitis ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test