Translation for "two powers" to french
Translation examples
According to current doctrine and constitutional practice there can be no absolute separation; moreover, there is nothing to prevent one (non-primary) function being performed by two powers or by all, so that it is not possible to speak of a rigid distribution of responsibilities according to function and subject matter.
Actuellement, la doctrine et la pratique constitutionnelle affirment qu'il n'existe pas de séparation absolue; rien n'empêche non plus qu'une même fonction — non fondamentale — soit exercée par deux pouvoirs ou par tous les pouvoirs, d'où il découle qu'il est difficile de concevoir une répartition rigide des compétences selon la fonction et le domaine d'action.
If the influence of economic power over political power has been a constant in human society for as long as economic power has exited, one can notice in recent decades a growing interpenetration of economic and political power, which has led to the confusion, indeed, to the fusion, of these two powers.
On constate, dans les dernières décennies, un processus d'imbrication croissante entre le pouvoir économique et le pouvoir politique, qui mène à la confusion voire à la fusion des deux pouvoirs.
The Committee would therefore like the State party to continue its efforts to achieve a clearer distinction between the spheres of competence of those two powers, the goal being to uphold the rule of law and guarantee protection for the persons placed under its jurisdiction.
Le Comité souhaiterait donc que l'État partie poursuive les efforts qu'il a entrepris afin de séparer encore plus nettement les champs de compétence de chacun des deux pouvoirs, l'objectif étant de préserver l'état de droit et de garantir la protection des personnes placées sous sa juridiction.
So, what say we start the bidding at two powers?
Nous pourrions commencer les enchères à deux pouvoirs ?
Have you got two powers?
Tu as deux pouvoirs ?
Teach me the secret of unifying these two powers.
Expliquez-moi le secret qui permet d'unir ces deux pouvoirs.
Yeah, two powers down.
Avec deux pouvoirs en moins.
The result was that decisions were taken based on short-term considerations only with priority given to engendering local support for one or other of the two powers instead of planning for the emergence of a newly independent nation (Crowley, 2000).
De ce fait, les décisions ont été prises dans une optique à court terme avec pour seule priorité l'obtention de l'appui local pour l'une ou l'autre des deux puissances au lieu d'une planification préparant à l'apparition d'une nouvelle nation indépendante (Crowley, 2000).
It was the real commencement of the nuclear arms race between these two Powers.
Ce fut réellement le début de la course aux armements nucléaires entre ces deux puissances.
47. With respect to the principle of the sharing of sovereignty over Gibraltar by the United Kingdom and Spain, he wished to reaffirm that it was utterly unacceptable to the people of Gibraltar, who saw it as a way to perpetuate the colonization of their Territory and, what was more, by two Powers instead of one.
S'agissant du principe du partage de la souveraineté entre le Royaume-Uni et l'Espagne, le Ministre principal a réaffirmé que la population de Gibraltar considérait cela comme totalement inacceptable et y voyait une façon de perpétuer la colonisation du territoire, qui plus est par deux puissances et non plus par une seule.
Even if it is, over 6,000 nuclear weapons will be retained by the two Powers, discouraging reductions by other nuclear-weapon States and eroding the moral argument for global non-proliferation.
Même s'il l'est, plus de 6 000 armes nucléaires seront conservées par ces deux puissances, ce qui découragera d'autres États dotés d'armes nucléaires de réduire leurs propres arsenaux et entamera l'argument moral en faveur de la non-prolifération à l'échelle mondiale.
"the rule of International Law [is] that in a case of dual nationality a third Power is not entitled to contest the claim of one of the two Powers whose national is interested in the case by referring to the nationality of the other Power."
<< La règle du droit international [veut] que, dans les cas de double nationalité, une puissance tierce ne soit pas habilitée à contester la réclamation d'une des deux puissances dont l'intéressé a la nationalité en invoquant la nationalité de l'autre puissance. >>
Belgium hoped that the two Powers would hold further discussions as soon as possible.
La Belgique espère que les deux puissances tiendront de nouvelles discussions aussitôt que possible.
17. With respect to the principle of the sharing of sovereignty over Gibraltar by the United Kingdom and Spain, he wished to reaffirm that it was utterly unacceptable to the people of Gibraltar, who saw it as a way to perpetuate the colonization of their Territory and, what was more, by two Powers instead of one.
Pour ce qui est du principe du partage de la souveraineté de Gibraltar entre le Royaume-Uni et l'Espagne, M. Caruana tient à réaffirmer qu'il est complètement inacceptable pour le peuple de Gibraltar qui y voit un moyen de perpétuer la colonisation de son territoire, et de surcroît, par deux puissances au lieu d'une.
The complexity of such reductions, the truly existential dimension they involve for the United States of America and Russia, make it impossible for us to imagine another path than bilateral negotiations between those two Powers.
La complexité de telles réductions, leur dimension réellement existentielle pour les États-Unis d'Amérique et la Russie, nous empêchent d'imaginer une autre voie que la négociation bilatérale entre ces deux puissances.
Under those proposals, during an initial stage the United Kingdom would share control over Gibraltar with Spain for a period of years agreed between them. Gibraltar would thus effectively become a colony of the two Powers.
Il était proposé d'établir d'abord, pendant une durée convenue, un contrôle conjoint de Gibraltar par le Royaume-Uni et l'Espagne, Gibraltar se retrouvant donc de fait colonie de deux puissances.
Thus, by the end of May 1991 an entire class of nuclear weapons in the arsenals of the two Powers had been eliminated.
Ainsi, dès la fin de mai 1991, toute une catégorie d'armes nucléaires a disparu des arsenaux des deux puissances.
The difference of two powers of equal positive exponent... is divisible...
La différence de deux puissances de même exposant positif... est divisible...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test