Translation for "turns away from" to french
Turns away from
Translation examples
To your family turning away from you.
À votre famille qui va se détourner de vous.
♪ It doesn't know how to turn away from the one-way road of carefree living ♪
Il ne pas comment se détourner de cette vie luxueuse
What, exactly, is the happiness that can be earned by turning away from reality?
Quel bonheur gagne-t-on à se détourner de la vérité ?
Yeah, some people withdraw, get angry, some turn away from their families, turn to drink, other vices.
Oui, certaines personnes se replient, submergé par la colère, certaines se détourne de leurs familles, se tourne vers la boisson, d'autres vices.
There is no honor in turning away from adventure, lad.
L'honneur interdit de se détourner de l'aventure,
It is said that the jackal Lacma smells so bad beak, that even his shadow turns away from him.
On dit que Lacma le chacal sent si mauvais du bec, que même son ombre se détourne de lui.
If we turn away from God, and begin to worship foreign Gods, God will surely know.
Si on se détourne de Dieu pour vénérer d'autres dieux, Dieu le saura.
Let no other revenant turn away from my guidance... on punishment of banishment and living hell on this Earth.
Ne laissez aucun autre se détourner de mon action... pour être puni et banni et vivre l'enfer sur terre.
It would be easy to turn away from God... but we must remember that nothing, not even tragedy, can separate us from His love.
Il serait facile de se détourner de Dieu, mais on doit se rappeler que rien, pas même une tragédie, ne peut éloigner Son amour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test