Translation for "turmoil was" to french
Translation examples
Today the world faces uncertainty caused by the financial turmoil which began in Asia.
La tourmente financière qui a été déclenchée en Asie crée aujourd'hui des incertitudes dans le monde entier.
The share of informal employment tends to increase during economic turmoil.
La part de l'emploi informel tend à croître en période de tourmente économique.
This sixty-fourth session of the General Assembly has begun at a time of multifaceted turmoil.
Cette soixante-quatrième session de l'Assemblée générale s'ouvre dans une tourmente multiforme.
Australia, although more insulated from Asia's turmoil, was not spared either.
L'Australie, qui était pourtant plus éloignée de la tourmente asiatique, n'a pas été épargnée non plus.
Especially now, in a period of deep financial and economic turmoil, an effective implementation review mechanism is essential.
Aujourd'hui plus que jamais, en ces temps de profonde tourmente financière et économique, un mécanisme d'examen efficace est essentiel.
Also, the turmoil in South-East Asia will likely hurt United States exports to that region.
Par ailleurs, les exportations américaines pourraient être mises à mal par la tourmente qui secoue l’Asie du Sud-Est.
At the height of the turmoil, the Holocaust covered our entire continent with its ashes.
Au cœur de la tourmente, l'Holocauste a couvert de ses cendres l'ensemble de notre continent.
The world is in economic turmoil and going through a period of profound and rapid change.
Le monde est en pleine tourmente économique et il traverse une période de changements rapides et profonds.
Somalia's warlords are primarily responsible for the turmoil and mayhem that has seized Somalia since 1991.
Les chefs de guerre somaliens sont les premiers responsables de la tourmente et du chaos qui règnent en Somalie.
The new millennium, which we all heralded with so much hope, has been plunged into turmoil.
Le nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.
However, this was largely because of the economic and political turmoil in Argentina and Turkey.
Toutefois, ce phénomène est en grande partie imputable aux troubles politiques et économiques qui ont agité l'Argentine et la Turquie.
Liberia is once again in turmoil.
Le Libéria est une fois encore en proie à l'agitation.
50. The turmoil in the Syrian Arab Republic has further polarized political life in Lebanon.
L'agitation en République arabe syrienne a accentué la polarisation de la vie politique libanaise.
Kenya is an island of peace in a region that has seen many wars and much turmoil.
Le Kenya est un îlot de paix dans une région ravagée par les guerres et sujette à une grande agitation.
They encounter emotional turmoil due to hormonal stress and the quest to attain sexual and physical maturity.
L'adolescence est une étape de grande agitation émotionnelle due aux tensions hormonales et à la recherche d'une maturité sexuelle et physique.
The turmoil has clouded the prospects of European economic union envisaged in the Maastricht treaty.
Cette agitation a assombri les perspectives de l'union économique européenne envisagée dans le traité de Maastricht.
We have seen financial and economic turmoil affecting many countries in the last year.
Nous avons vu une agitation financière et économique toucher nombre de pays l'an dernier.
Mr. Deng Xiaoping's life spanned a century of turmoil, tribulation and remarkable change in China.
La vie de M. Deng Xiaoping couvre un siècle d'agitation, de bouleversements et de changements remarquables en Chine.
The situation in the region of Western Asia -- or the Middle East -- is in turmoil.
La région de l'Asie occidentale, ou Moyen-Orient, est en proie à une agitation considérable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test