Translation for "turbanned" to french
Turbanned
Translation examples
turbané
In the author's case, as he always wears his turban in public, a photograph with a turban would facilitate identification rather than hamper it.
Dans le cas de l'auteur, compte tenu du fait qu'il porte toujours son turban en public, une photographie avec le turban faciliterait la vérification de son identité, plutôt que le contraire.
3.10 The author feels naked and degraded without his turban.
3.10 L'auteur se sent dénudé et avili sans son turban.
Each passport included a photograph showing the author with his turban.
Chaque passeport comportait une photographie montrant l'auteur avec son turban.
Removal of the turban may be considered a renunciation of the faith, and the disrespectful mishandling by others of one's turban is extremely insulting.
Le fait de retirer son turban peut être considéré comme une renonciation à la foi et le mauvais maniement du turban par d'autres est profondément insultant.
The turban bears the words "Publicity Stunt".
Le turban porte la mention <<Coup de publicité>>.
No compromise solution could be found since the author persistently refused to stop wearing a turban or mini-turban during compulsory school activities.
Aucune solution de compromis n'a pu être trouvée car l'auteur a persisté dans son refus de renoncer à porter un turban ou un sous-turban durant les activités scolaires obligatoires.
- it's a turban.
- C'est un turban.
Take off the turban.
Enlève le turban.
On a turban?
Sur un turban ?
Poop. Turban guy.
Gars aux turbans.
Take this turban.
Prends ce turban.
That's my turban.
C'est mon turban.
- Where's my turban?
- Où est mon turban?
On the first page the advertisement showed a drawing of three men in doctors' coats with stethoscopes around their necks, but of dark facial colour and turbaned.
Il s'agissait d'un encart publicitaire relatif à une assurance de voyage, montrant sur une première page un dessin représentant trois médecins en blouse blanche, stéthoscope au cou, mais basanés et enturbannés.
On 2 April, a Sonrhai woman aged 36 years was raped in her home by two men wearing turbans.
Le 2 avril, une femme Sonrhaï de 36 ans aurait été violée à son domicile par deux hommes enturbannés.
Drawing 8: Two bearded men wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded wearing a turban.
Dessin 8: Deux hommes barbus, enturbannés et armés d'un sabre, d'une bombe et d'un fusil se précipitent vers un troisième homme qui arbore également un turban.
Two bearded man wearing turbans and armed with a sword, a bomb and a gun, running towards a third bearded man wearing a turban.
8) Deux hommes barbus, enturbannés et armés d'un sabre, d'une bombe et d'un fusil, se précipitent vers un troisième homme également enturbanné.
No, it's good for me. Nothing is a better distraction than a dog in a turban, telling fortunes.
Rien ne vaut un voyant à quatre pattes enturbanné.
I got it. The guy in the turban on the plane.
- Le mec enturbanné de l'aéroport.
Where a malignant and a turbaned Turk beat...
Alors qu'un Turc enturbanné battait...
Do I talk like a turban guy?
Je parle comme un type enturbanné ?
You ran into a truck-load of the worst luck you've ever had in your life... turban boy!
T'as mis les pieds dans un beau merdier, l'enturbanné !
And I found that poor Aunt Margo's been subsidizing that turban-topped Svengali for months and months.
J'ai appris que tante Margo subvient aux besoins de cette fripouille enturbannée depuis des mois.
Yeah, I mean, guys in turbans pulling up in vans and stuff like that.
"Des types enturbannés, qui conduisent des fourgons."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test