Translation for "tuning" to french
Translation examples
noun
2.2.3.2. Tuning;
2.2.3.2 Les réglages;
2.4.2. tuning;
2.4.2 réglages;
Complete detailed description of the devices and their state of tune:
Description détaillée complète et leurs réglages :
Tuning constant
Constante de réglage
Antenna/antenna tuning unit
Unité de réglage d’antenne
You call that tuning?
Tu appelles ça réglage ?
No resting, no tuning.
Pas de repos, pas de réglage.
Look, the tuning dial's been jammed.
La molette de réglage est bloquée.
Needs evil-genius tune-up.
Il faut un réglage malfaisant.
Tuning to ultrasonic.
Réglage d'accord sur ultrasonique.
Don't over-tune her.
Pas de réglages trop pointus !
Small repairs, tune-ups.
Des réparations, des réglages.
- Just a little fine-tuning.
- Juste un petit réglage...
So, uh, what's a tune-up?
Donc, umh, qu'est-ce qu'un réglage?
You need a tune-up.
T'as besoin d'un réglage.
noun
Such codification needs to be in tune with the traditions of the people which form the genesis of the regime and define its objective and scope.
Il faut que cette codification soit en accord avec les traditions des populations, traditions qui constituent l'origine du régime et définissent son objectif et sa portée.
Or is it that the Conference on Disarmament is out of tune with the real world?
N'est-ce pas plutôt que la Conférence n'est plus en accord avec le monde réel ?
We agree with the Secretary-General's call for the further universalization and fine-tuning of anti-terrorist conventions and mechanisms.
Nous sommes d'accord avec l'appel du Secrétaire à l'universalisation et au perfectionnement des conventions et mécanismes antiterroristes.
Collateral free loans to the tune of Tk. 100,000 are being disbursed among the youth from the Employment Bank.
La Banque pour l'emploi accorde aux jeunes des prêts sans garanties exigées d'un montant de 100 000 taka.
Both banks had provided loans to a tune of 29.1 billion.
Les deux banques avaient accordé des prêts pour un montant de 29,1 milliards.
The Ministry of Culture subsidizes this event to the tune of 50,000 dinars per year.
Le Ministère de la culture accorde annuellement à cette dernière manifestation une subvention de près de 50 000 dinars.
But suffice it to say that many of the previous interventions have been in tune with our thinking.
Mais il nous suffira d'indiquer que nombre des interventions qui ont précédé sont en accord avec notre position.
Therefore, it is easy to see that the 1988 Charter is perfectly in tune with international regulation on the subject.
Il est donc facile de voir que la Constitution de 1988 est parfaitement en accord avec la réglementation internationale sur ce sujet.
Here. Tune it.
Tiens, accorde-la.
- Tune it up.
- T'as qu'à l'accorder.
Sorry. Still tuning.
Désolée, je m'accorde encore.
- Is the orchestra tuning?
L'orchestre s'accorde.
It's in tune.
Il est accordé !
He can tune.
Il peut s'accorder !
I'm in tune.
Je suis accordé.
We're in tune.
Nous sommes accordés.
It needs tuning.
Il faut l'accorder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test