Translation for "tubs" to french
Translation examples
noun
Lastly, they dipped his head in a tub filled with excrement in an attempt to obtain the information they wanted.
Enfin, ils lui ont plongé la tête dans un baquet rempli d'excréments toujours pour lui extorquer les informations recherchées.
We'll put a tub in the dance-room.
J'installe un baquet dans la salle de bal.
Get that tub over there in a hurry.
Dépêche-toi d'apporter le baquet là-bas.
The tub is full!
Le baquet est plein !
A tub had caught it all.
Un baquet avait tout absorbé.
Doesn't it feel warmer in a tub?
Ne sent-elle pas la chaleur dans le baquet ?
The tub is already beginning to sway.
Le baquet commence déjà à tanguer.
Whatever you write, please include a pump and two washing tubs.
Tâchez d'y insérer une pompe et deux baquets.
Who found this old tub? I...
Qui nous a trouvé ce baquet ?
Now listen to me carefully, you fat tub of goo.
Ecoutez attentivement, gros baquet plein de graisse.
♪ Gone with the tub ♪ ♪ And the pail and the tierce ♪
Fini le baquet Le seau et le tonnelet
noun
Among the astounding number and variety of tortures he claims to have suffered are the following: he was hanged by his feet from a rotating fan and beaten with cables by Mukhabarat officers; he was forced to sit on bottles of varying sizes for various periods of time; he was once made to stand in a large tub of filthy waste water up to his nose so he could hardly breath; he was once sprinkled with sulphuric acid from a syringe during an interrogation; during another interrogation, he had a heavy acidic oil poured on one arm; he was administered electric shocks on different occasions, once while sitting in a chair with his feet in a shallow bucket of water, causing his feet to inflame and making it difficult to walk; he once had a small leather strap tied around his penis to prevent him from urinating while, at the same time, he was forced to drink large quantities of sugared water; he was several times forced to crouch for long periods in a tiny box; and he was raped numerous times.
Il a affirmé avoir subi d'innombrables sévices : après l'avoir accroché par les pieds à un ventilateur de plafond, les officiers du Mukhabarat l'ont battu à coups de câble; on l'a obligé à s'asseoir sur des bouteilles de diverses dimensions pendant plus ou moins longtemps; on l'a forcé un jour à se tenir dans une grande cuve remplie d'eau nauséabonde qui lui arrivait jusqu'au nez et l'empêchait pratiquement de respirer; au cours d'un interrogatoire, on l'a aspergé d'acide sulfurique à l'aide d'une seringue; une autre fois, on lui a versé un liquide fortement acide sur le bras; on lui a administré des décharges électriques à plusieurs reprises — et même, une fois, après l'avoir fait asseoir sur une chaise, les pieds dans un seau d'eau, ce qui a provoqué une inflammation telle qu'il ne pouvait presque plus marcher; on lui a lié un petit cordon de cuir autour du pénis pour l'empêcher d'uriner, avant de l'obliger à ingérer de grandes quantités d'eau sucrée; plusieurs fois, on l'a forcé à rester accroupi pendant de longues périodes dans une caisse très exiguë; il a été violé à maintes reprises.
You know, why else would he use a metal tub
Pour quelle raison utiliserait-il une cuve en métal?
If the hoop loosens so does the whole tub.
Si le cerclage devient lâche toute la cuve le devient aussi.
What's wrong, were your bib overalls in the wash tub?
Quoi ? Tes salopettes étaient dans la cuve de lavage ?
Into the tubs with you!
A la cuve, vite !
[Radio chatter] So Tony Johnston didn't accidentally slip into that tub.
Donc Tony Johnston n'a pas glissé accidentellement dans cette cuve.
Can you go get that tub over there?
Prends la cuve, là.
He had some kind of metal tub.
Il avait une espèce de cuve en métal.
You know something... about a wooden tub?
Vous savez quelque chose.... au sujet d'une cuve en bois ?
There's no time for weeping! Bring me a large tub.
Le temps presse, va me chercher un pétrin ou une cuve.
In the elephant tub.
Dans la cuve des éléphants.
noun
In the tub.
Dan le bac.
And one hundred in silver tubs.
Dont cent dans des bacs en argent.
You all seen my tubs?
Vous avez vu mon bac à dossiers ?
- You know what's in those tubs?
Y a quoi dans ces bacs ?
Hide in the tub.
Cache-toi dans le bac.
I'll take a large tub, please.
Je vais prendre un grand bac, s'il vous plaît.
Some Grey security tubs have gone missing.
Quelqu'un a volé des bacs gris.
I dragged her to the tub and...
Je l'ai tirée jusqu'au bac et...
That's... our old tub.
C'est... notre ancien bac à dossiers.
#There is a tub of snow ##
II y a un bac de neige
noun
08 = Cup/Tub
Coupe/pot
- You have seven tubs of it.
T'en as 7 pots !
Or in a tub.
- Ou en pot.
Ice cream, vanilla, one large tub of.
Un grand pot de glace à la vanille.
Tub of shit?
- Non. Pot de merde ?
And it's only $400 a tub!
Et pour seulement 400 $ le pot !
♪ A tub of popcorns three
♪ Un pot de pop-corn
And a tub of ice cream.
Et un pot de crème glacée.
I've chosen the large tub.
Moi, je prends le grand pot.
Rizzoli! Where's the big tub of cream cheese?
Ou est le gros pot de fromage à tartiner ?
...like that tub of ice cream.
Comme ce pot de glace.
noun
- I'm ready. Yeah, we got a tub of it.
Ouais, on en a toute une caisse.
- Can't this tub go any faster?
- Cette caisse va pas plus vite ?
Oh, gee, this tub was filled with candy bars this morning.
Bon sang, cette caisse était remplie de barres, ce matin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test