Translation for "trust-in" to french
Translation examples
She trusted that the Commission would honour their requests.
Mme Arbour veut croire que la Commission prendra ces demandes au sérieux.
He trusted that that situation would be rectified.
Il veut croire qu'il sera remédié à cette situation.
We trust this treaty will be a true comprehensive test ban.
Nous voulons croire que ce traité sera une interdiction véritablement complète des essais.
He trusted that the United Kingdom delegation would remove that doubt.
M. Amor veut croire que la délégation du RoyaumeUni lèvera ce doute.
It trusted that they would be adopted at the first session of the Human Rights Council.
Il veut croire qu'ils le seront lors de la première session du Conseil des droits de l'homme.
The Committee trusts that the next estimate will be prepared more accurately.
Le Comité veut croire que les prochaines estimations seront plus exactes.
I trust that those principles and guidelines will be fully embraced.
Je veux croire que ces principes et ces directives emporteront l'adhésion générale.
He trusted that China would respect the commitments it had made in that respect.
M. Bhagwati veut croire que la Chine respectera les engagements pris en ce sens.
In this connection, I trust that their release is without condition.
À cet égard, je veux croire que leur libération est sans condition.
We trust that it will be useful in the discussions on these agenda items.
Nous voulons croire qu'ils seront utiles aux débats qui se tiendront sur ces questions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test