Translation for "true value is" to french
Translation examples
For this situation has prevented women from flourishing and from adding these true values to our country's development.
Car, cette situation n'a pas permis à la femme de s'épanouir et d'apporter ces vraies valeurs dans le développement de notre pays.
At the very least, these developments are market reactions and attempts to reflect the true value of these resources.
Au minimum, ces faits nouveaux constituent des réactions des marchés et des tentatives de refléter la vraie valeur de ces ressources.
We can change this situation through a different educational approach with an integrated methodology and effective communication which are based on the true values of life.
Nous pouvons changer cette situation par une approche différente de l'éducation avec une méthodologie et une communication intégrées et efficaces qui soient basées sur les vraies valeurs de la vie.
It is at this time of suffering and need that we appreciate the true value of human compassion and sacrifice.
C'est en ces temps de souffrance et de besoin que nous apprécions la vraie valeur de la compassion et du sacrifice humains.
The true value of this debate will be seen only later, and it will depend on all of us coming together to find common ground and workable solutions.
La vraie valeur de ce débat n'apparaîtra que plus tard, et elle dépendra de notre volonté de trouver ensemble des solutions réalisables.
Measurement error shall not exceed 2 per cent (intrinsic error of analyser) disregarding the true value for the calibration gases.
L'erreur de mesure ne doit pas être supérieure à +- 2 % compte non tenu de la vraie valeur des gaz d'étalonnage.
Its true value will be known only when the Convention is signed, ratified and implemented by all States.
On n'en connaîtra la vraie valeur qu'une fois que tous les États l'auront signée, ratifiée et mise en oeuvre.
Price Zayed himself understood that the true value of oil is in what it can do to improve the lives of people.
Le Prince Zayed lui-même a compris que ce qui fait la vraie valeur du pétrole, c'est ce qu'il peut apporter à l'amélioration de l'existence des hommes.
The politicians must discern the true values, they must become convinced that the salvation of Rwanda in the present parlous situation lies in tolerance and solidarity.
Aux hommes politiques de discerner les vraies valeurs et de se convaincre que le salut du Rwanda, aux prises avec une situation très grave, se trouve dans la tolérance et la solidarité.
The system has to be based on market comparison (of true values);
L'évaluation doit reposer sur une comparaison (des valeurs réelles) du marché;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test