Translation for "true heirs" to french
Translation examples
You are a true heir of kings!
Tu es un vrai héritier de rois !
And I will be true heir to the throne!
Je serai le vrai héritier du trône!
The true heirs of Nasser are those for whom he lived and died...
Les vrais héritiers de Nasser sont ceux pour qui il vécut et mourut:
Joffrey Baratheon is the one true heir to the Iron Throne, by the Grace of all the gods,
Joffrey Baratheon est le seul vrai héritier du Trône de fer. Par la grâce de tous les dieux,
Stannis Baratheon is Robert's true heir.
Stannis Baratheon est le vrai héritier de Robert.
He is your true heir.
C'est votre véritable héritier.
Kneel before the true heir to the Demon.
À genoux devant le véritable héritier du Démon.
He is my true heir
Il est mon véritable héritier.
...true heir to the Northumbrian lands of Bebbanburg.
... Véritable héritier des terres northumbriennes de Bebbanburg.
I doubt the Great Khan would humiliate his one true heir.
Le Grand Khan n'humilierait pas son véritable héritier.
So they all can recognize you as the true heir of Uther Pendragon.
- Pourquoi ? Ils doivent te reconnaître comme le véritable héritier d'Uther Pendragon.
The Crusoes are the true heirs.
Et que les Crusoé sont les véritables héritiers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test