Translation for "trivializing" to french
Translation examples
The time had come to desist from trivializing and denying violence, which existed in the home, school, workplace and streets.
Il est temps de cesser de banaliser et de nier la violence, qui sévit à la maison, à l'école, au travail et dans la rue.
The present draft articles, by minimizing the consequences of crimes, tended to trivialize delicts as well.
En restreignant les conséquences des crimes, le projet d'articles actuel tendait à banaliser aussi les délits.
The violence is trivialized in many societies, including those where women enjoy adequate legal protection.
La violence est même banalisée dans de nombreuses sociétés, y compris celles où la femme dispose d'une protection juridique adéquate.
There are repeated attempts in the text to underplay and trivialize the BW programme.
On relève dans le texte plusieurs tentatives de minimiser et banaliser le programme d'armes biologiques.
Saying nothing or resigning oneself to this fact is tantamount to trivializing the phenomenon and trivialization means corruption of the spirit.
Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.
Apparently, many acts of violence are trivialized; the social and judicial penalties are lax.
Ces actes de violences multiples semblent être banalisés car les sanctions sociales et judiciaires appliquées ne sont pas sévères.
There was also a risk of trivializing the important role of the court and overburdening the court, both financially and administratively.
On court aussi le risque de banaliser le rôle de la cour et de la surcharger, tant sur le plan financier que sur le plan administratif.
There was, however, the risk that the plight of children could be trivialized through overexposure.
Toutefois, à en trop parler, on risque de banaliser leur condition.
Thus, it represents an attempt to falsify history that tends to trivialize the word "genocide";
Il en découle une tentative de falsification de l'histoire qui tend à banaliser le mot génocide;
That trivializes happiness.
avant de rire, c'est banaliser le bonheur...
- Please don't trivialize this.
- Des criminels ? - Ne banalise pas, je t'en prie.
To my money, you trivialized it.
Comme je vois ça, tu as tout banalisé.
Don't trivialize my suffering.
Ne banalise pas ta souffrance.
You're trivializing what happened to you.
Vous cherchez à banaliser ce qui vous est arrivé.
You're trivializing the Holocaust.
Tu banalises l'holocauste.
You may seek to trivialize yourself, Jerry.
Tu peux chercher à te banaliser, Jerry.
I didn't mean to trivialize.
Je veux pas banaliser ce que tu vis.
- Don't you trivialize this.
- Ne banalise pas ça.
- How dare you trivialize this?
Comment osez-vous banaliser ça ?
OIOS notes that the degree of precision to which possible attribution and accountability can be defined flows from the original guidance materials using the definition: "Accomplishments are the direct consequence or effect of the generation of outputs and lead to the fulfilment of a certain objective".2 This can be interpreted in a manner that trivializes the cause and effect relationships that are at play.
Le BSCI note que le degré de précision avec lequel on peut définir et attribuer les responsabilités est déterminé par les indications données dans les documents directifs originaux où figure cette définition : << Les réalisations découlent directement de l'activité menée pour obtenir les produits devant permettre d'atteindre l'objectif visé. >>2 On peut interpréter cette disposition en banalisant les relations de cause à effet qui entrent en jeu.
Following the investigation, the Attorney-General, despite having established the guilt of the police for torture of the victim, refused to prosecute the perpetrators, trivializing the crime by treating it instead as a disciplinary matter.
À l'issue de l'enquête, le Procureur général, bien qu'ayant établi que la police était responsable des tortures infligées à la victime, a refusé de poursuivre les coupables, banalisant le crime en décidant de le traiter plutôt comme une affaire de discipline.
57. To quote the article footnoted in the preceding paragraph, the "red chronicle" covers violence in general and violence against children and adolescents "in isolation and in a simplified, piecemeal manner [which] ... trivializes it" and makes no mention of its consequences and implications for society as a whole or for the victims as human beings.
57. Selon l'article cité en note de bas de page, cette << chronique rouge >> (qui relate des faits divers sanglants) présente la violence en général et la violence contre les enfants et adolescents : << de manière isolée, simplifiée et fragmentaire ... en banalisant la violence >> - sans aucune réflexion sur les effets et conséquences sur la société dans son ensemble et sur la victime en tant qu'être humain.
The Special Rapporteur identified the danger of a "slippery slope" which not only results in persons being convicted of "terrorism" who do not deserve that stigma, but also endangers the effectiveness of the fight against terrorism by trivializing the phenomenon.
Le Rapporteur spécial voit là le risque d'une <<dérive>> pouvant non seulement amener à accuser de <<terrorisme>> des personnes qui ne méritent pas cette stigmatisation, mais aussi compromettre l'efficacité de la lutte contre le terrorisme en banalisant le phénomène.
In fact, the asking of a date itself could have compounded the offense by trivializing it.
L'invitation elle-même aggrave l'offense en la banalisant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test