Translation for "triumphs" to french
Triumphs
verb
Translation examples
noun
They are the dance of life, the triumph of life!
Ce sont les danses de la vie, le triomphe de la vie!
No triumph of intelligence is a private matter.
Aucun triomphe de l'intelligence n'est confidentiel.
Finally, we have triumphed.
Nous avons enfin triomphé.
Democracy continues to triumph.
La démocratie continue de triompher.
It must not be limited to the triumph of the market.
Elle ne doit pas se limiter au triomphe des marchés.
It will indeed be a triumph for human decency.
Ce serait là un triomphe pour la décence humaine.
It was a triumph for democracy in my country.
Ce fut un triomphe pour la démocratie dans mon pays.
It will be the triumph of diplomacy and multilateralism.
Ce sera le triomphe de la diplomatie et du multilatéralisme.
It is for the triumph of those ideals that we have struggled.
C'est pour leur triomphe que nous avons combattu.
The triumph of peace and understanding in the Middle East is the triumph of peace for all of us.
Le triomphe de la paix et de la compréhension au Moyen-Orient est le triomphe de la paix pour nous tous.
# In holy triumph
# En saint triomphe
Another psychological triumph.
Autre triomphe psychologique.
(All) Our triumph!
A notre triomphe !
Sun, you triumph!
Tu triomphes, Soleil?
Triumph at last!
Le triomphe, enfin !
A real triumph.
Un vrai triomphe.
It's a Triumph.
C'est un triomphe.
We have triumphed, we have triumphed!
C'est un triomphe ! C'est un triomphe !
- An unqualified triumph.
- Un triomphe complet.
noun
It is really a triumph of the democratic process.
C'est réellement une victoire du processus démocratique.
It was the first triumph by a left-wing party in the country's history.
C'est la première victoire d'un parti de gauche dans l'histoire du pays.
We should all have faith in this triumph.
Nous devons tous croire en cette victoire. >>
This was less than four months after the triumph of the Revolution.
Cela s'est produit moins de quatre mois après la victoire de la Révolution.
It bears the marks of humanity's triumphs and failures.
Elle porte la marque des victoires et des échecs de l'humanité.
My triumphs reflect on you
Mes victoires te reviendront
Up, down... triumphs, heartbreak.
des victoires, des peines de cœur.
Sharing in my triumph
Partageant ma victoire
Let's toast our triumphs!
Compagnons, buvons à la victoire.
A personal triumph.
Une victoire personnelle.
My first real triumph.
-Ma première vraie victoire.
My triumph is your glory.
Ma victoire est ta gloire.
shall lead us to triumph.
nous mènera à la victoire.
That is a triumph.
Ca c'est une victoire.
May the Emperor triumph
La victoire est proche.
verb
Participants discussed the courage and triumph of many indigenous youth in successfully "walking between two worlds".
Les participants ont aussi salué le courage et la ténacité de nombreux jeunes autochtones qui ont réussi à << trouver leur place entre deux mondes >>.
We have become ever more convinced that right will triumph over injustice, the same as the people of South Africa have done by eliminating apartheid and racial discrimination following such a long arduous struggle.
Nous sommes plus convaincus que jamais que le droit prévaudra sur l'injustice, après avoir vu le peuple de l'Afrique du Sud réussir à éliminer l'apartheid et la discrimination raciale à la suite d'une longue lutte ardue.
Never mind how he failed or triumphed as a man.
En tant qu'artiste, il a réussi ?
Still, you can't just show the triumphs, can you?
On ne peut pas tout réussir du premier coup.
You greedy, sad little children, You want to triumph.
Pauvres petits ambitieux qui veulent réussir !
This is a triumph for him.
Il a réussi son coup.
If you triumphed, he'd give it back to you... making a fuss over all the trouble he'd gone to.
Si tu avais réussi, il te l'aurait offert en soulignant le mal qu'il s'était donné pour toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test