Translation for "treated differently" to french
Similar context phrases
Translation examples
It was not clear to her delegation why UNAFRI should be treated differently.
La délégation ougandaise ne voit pas pourquoi l'Institut africain serait traité différemment.
However, there are a number of instances where women are treated differently.
Toutefois, il est des cas où les femmes sont traitées différemment.
FISIM is treated differently across countries.
12. Les SIFIM sont traités différemment selon les pays.
The premise is not that women are different, but rather that they have been treated differently.
L'idée n'est pas que les femmes sont différentes, mais qu'elles doivent être traitées différemment.
However, a partial withdrawal of a reservation should be treated differently.
Toutefois, un retrait partiel d'une réserve doit être traité différemment.
Should journalists be treated differently from other people?
Faudrait—il que les journalistes soient traités différemment des autres ?
The author submits that Ukranians and Moldovans are treated differently in Romania.
L'auteur affirme que les Ukrainiens et les Moldoves sont traités différemment en Roumanie.
There was no reason to treat different weapons of mass destruction differently.
Il n’y a aucune raison de traiter différemment diverses armes de destruction massive.
Why is he being treated differently than everybody else?
Pourquoi est-il traité différemment que tout le monde?
We were treated differently and we had to get used to that
On nous traite différemment et on s'y habitue
You think it's fine for me to be treated differently.
Tu trouves ça normal que je sois traite différemment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test