Translation for "traumatising" to french
Translation examples
The centre seeks to prevent repeated traumatisation of children, exposed to sexual violence and abuse, to reduce possibility for secondary damage and help tackle trauma effects.
Le centre cherche à prévenir une traumatisation répétée des enfants victimes de violence et d'abus sexuels, à réduire la possibilité de dommage collatéral et contribuer à combattre les effets traumatisants.
During the last registration, out of 10,796 displaced persons who stated that they do not want to return to their homes, 2,013 persons said that the reason was security, 892 - traumatising experience, 809 - fear from expulsion (53% of them are women).
Lors du dernier recensement, sur les 10 796 personnes déplacées qui ont dit ne pas vouloir retourner chez elles, 2 013 l'ont justifié par des raisons de sécurité, 892 par une expérience traumatisante et 809 par la crainte d'une expulsion (53 % étaient des femmes).
The root of the problem is generally a deficient or even traumatising family environment.
La cause de tels troubles est à chercher le plus généralement dans un environnement familial déficient, voire même traumatisant.
The Committee urged that support be provided to children living in reception centres, as well as adequate psychological and psychiatric care for traumatised asylum seeking children, and that asylum seeking children who have been involved in armed conflict receive all appropriate assistance for their physical and psychological recovery and social reintegration.
376. Le Comité a prié instamment la Suède de fournir un soutien aux enfants vivant dans des centres d'accueil et des soins psychologiques et psychiatriques aux enfants demandeurs d'asile ayant vécu des expériences traumatisantes, de veiller à ce que les enfants demandeurs d'asile qui ont été impliqués dans un conflit armé reçoivent toute l'assistance nécessaire pour leur réadaptation physique et psychologique, et leur réinsertion sociale.
It is often difficult to judge which one has been more traumatising.
Il est souvent difficile de savoir laquelle a été la plus traumatisante.
Efforts to provide assistance to victims must seek to recognize and validate the traumatising experience of torture they have suffered, prevent further isolation by reintegrating them into society, and address the fundamental aim of torture which is, often, to isolate and engender fear in victims in order to break their will.
Les mesures d'assistance aux victimes doivent tenir compte et prendre acte de l'expérience traumatisante qu'elles ont subie, éviter qu'elles s'isolent encore plus en favorisant leur réinsertion dans la société, et s'attaquer à l'objectif fondamental de la torture qui est, souvent, d'isoler les victimes et de leur faire peur afin de briser leur volonté.
The training included crisis intervention training for teachers, to equip them to provide limited psychosocial responses after traumatising experiences and disasters (such as hurricanes).
Ces derniers ont reçu une formation destinée à leur apprendre à intervenir en cas de crise et à prodiguer un certain soutien psychologique après une expérience ou un événement traumatisant (comme les ouragans).
On 28 July 1951, when the Convention was adopted, the world was recovering from a deeply traumatising and destructive period of global war and human rights violations on a horrendous scale.
2. Le 28 juillet 1951, date de l'adoption de la Convention, le monde sortait d'une période extrêmement traumatisante et destructive de guerre mondiale et de violation des droits humains à une échelle catastrophique.
The mind can play tricks on you to avoid facing traumatising situations.
Parfois, l'esprit disjoncte pour éviter d'affronter un événement traumatisant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test