Translation for "transitory" to french
Transitory
adjective
Translation examples
adjective
Entry into force and transitory provisions
Entrée en vigueur et dispositions transitoires
Transitory Provisions:
Mesures transitoires :
13. Transitory provisions 50
13. Dispositions transitoires 59
Transitory Provisions: Art. 80.
Dispositions transitoires : Art. 80.
Final and transitory provisions
Clauses finales et disposition transitoire
- establishment of transitory legal provisions.
formulation de dispositions juridiques transitoires.
Single motherhood is a transitory state.
Son célibat est transitoire.
His human figures are always so transitory.
Ses personnages sont toujours transitoires.
All life is transitory.
Toute vie est transitoire.
Truth is what's transitory.
La vérité, c'est le transitoire.
It's funny. Transitory?
On dit "transitoire" ?
Flesh is transitory.
La chair est transitoire.
Transitory towards What?
Transitoire vers quoi ?
That I'm having transitory hallucinations.
Que j'ai des hallucinations transitoires.
I "Transitory ischemic" sounds like shit...
"Ischémie transitoire". Ça sent pas très bon...
About our transitory life.
A propos de notre vie transitoire.
adjective
The fact that this virtual arena traverses national boundaries, as well as the transitory nature of Internet sites, gives rise to significant practical difficulties in regulation.
Le fait que le cyberespace se joue des frontières nationales et la nature éphémère des sites Internet posent dans la pratique des problèmes de réglementation majeurs.
The friends in the North must curb or refrain from any repetition of certain provocative forms of behaviour and breaks in relations, sometimes for transitory reasons.
Les amis dans le nord doivent réprimer et mettre fin à certains comportements provocateurs et à la rupture fondés parfois sur des raisons éphémères.
The Secretariat now finds itself in the untenable position of relying on a relatively transitory staffing complement in United Nations peace operations that, as substantively and technically qualified as it may be, simply does not fully possess the degree of experience and expertise required to work effectively in the complex United Nations regulatory framework and highly operational field environment.
Le Secrétariat se retrouve dans une situation inacceptable, faisant appel dans les opérations de paix à un complément d'effectif relativement éphémère dont les éléments, aussi qualifiés soient-ils d'un point de vue opérationnel et technique, ne possèdent tout simplement pas la totalité des données d'expérience et des connaissances techniques requises pour s'acquitter efficacement de leurs tâches en respectant le cadre réglementaire complexe en vigueur à l'ONU et la vocation de terrain de l'Organisation.
Unfortunately, the way in which the specialist women's press functions is characterized by instability as a consequence of financial difficulties and its transitory nature.
Malheureusement, la presse féministe spécialisée manque de stabilité; elle est éphémère et connaît des difficultés financières.
It was emphasized that capacity-building efforts should not be only ad hoc and transitory, but should lie at the heart of systematic collaboration among States so that they would be sustainable, and based on mutual trust between partners.
On a fait valoir que le renforcement des capacités ne devait pas être une activité ponctuelle et éphémère, mais être au cœur de la collaboration systématique entre pays, de manière à être durable et basée sur la confiance mutuelle entre partenaires.
"Noting that inherently fragile and transitory evidence of crimes is stored in digital media every day and that today's law enforcement officers must act instantly to preserve and acquire such evidence through lawfully authorized processes,
Notant que les preuves, intrinsèquement fragiles et éphémères, des infractions de cette nature sont quotidiennement stockées dans des supports numériques et qu'aujourd'hui les services répressifs doivent agir instantanément pour préserver et se procurer ces preuves par les voies légalement autorisées,
For several commodities, high current prices are probably transitory.
Pour plusieurs produits de base, la hausse actuelle des prix est probablement éphémère.
And if I could... I'd sell it in a flash... for some skin-deep, transitory, meaningless beauty.
Et, si c'était possible, je l'échangerais sur-le-champ contre une beauté éphémère et superficielle.
Physical beauty is passing a transitory possession.
La beauté du corps ne dure pas. Elle est éphémère.
Let me say that these two medals, which are a symbol of the fact that journalism is more than a fleeting or transitory thing of the moment, are an honor that we inscribe proudly in the annals of the Globe Express.
Ces deux médailles, qui sont le symbole du fait que le journalisme est plus qu'une chose éphémère, sont un honneur que nous inscrivons fièrement dans les annales du journal.
To live on as we have is to leave behind joy and love and companionship because we know it to be transitory, of the moment.
Pour survivre, il faut laisser derrière soi... la joie, l'amour et la vie à deux... car nous savons que tout cela est éphémère et provisoire.
And it's transitory too. It's terribly transitory.
Et c'est éphémère, si éphémère....
Beauty is transitory, doctor.
La beauté est éphémère, docteur.
The triumph of transitory pleasures.
Le triomphe des plaisirs éphémères.
Accepting the fleeting nature of existence, understanding that the transitoriness of Creation bestows it with value is the foundation of Japanese culture.
Accepter l'éphémère de l'existence, comprendre que cela confère une véritable valeur à la création, tel est le fondement de la culture japonaise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test