Translation for "toward end" to french
Translation examples
The Darfur Peace Agreement is the first step towards ending the violence in Darfur.
L'Accord de paix pour le Darfour est la première étape vers la fin de la violence au Darfour.
Further peace talks were due and it was hoped they would address troop deployments on both sides in a step towards ending an intractable conflict.
Il est prévu d'engager de nouveaux pourparlers de paix et il faut espérer qu'ils seront l'occasion de traiter la question du déploiement de troupes par les deux parties, ce qui constituerait une première étape vers la fin d'un conflit interminable.
46. The review and update of the vendor roster of the Procurement and Transportation Division were begun towards end of 1995.
46. La révision et la mise à jour du fichier de fournisseurs ont débuté vers la fin de 1995.
31. The World Bank Group announced a new agenda geared towards ending extreme poverty at the global level and promoting growth with equity and inclusion.
Le Groupe de la Banque mondiale a annoncé un nouveau programme orienté vers la fin de l'extrême pauvreté à l'échelle mondiale et la promotion de la croissance dans l'équité et l'inclusion.
On-site monitoring of TC by field staff will be established and attempted to be made operational towards end of the 2nd quarter/beginning of 3rd quarter 2012.
Le suivi sur place des activités de coopération technique par le personnel des bureaux extérieurs sera mis en place et on essaiera de le rendre opérationnel vers la fin du deuxième trimestre ou le début du troisième trimestre de 2012.
It must be a step towards ending Israeli occupation of all the occupied Palestinian territory.
Il doit être considéré comme une étape vers la fin de l'occupation israélienne de tout le territoire palestinien occupé.
The Optional Protocol represents an important step towards ending the use of children under the age of 18 in hostilities.
Le Protocole facultatif constitue un pas important vers la fin de l'utilisation des enfants de moins de 18 ans dans les conflits armés.
That is an important step towards ending the Israeli occupation.
C'est un pas important vers la fin de l'occupation israélienne.
Every 3 months and more frequently towards end of the year or biennium IAEA Monthly
Tous les trois mois et plus fréquemment vers la fin de l'année ou de l'exercice biennal
Many women's organizations saw the decision as a step towards ending impunity.
De nombreuses organisations de femmes ont vu dans cette décision un pas vers la fin de l'impunité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test