Translation examples
adjective
They prove that there is collective will among us to make tough decisions.
Elles sont la preuve de notre détermination collective de prendre des décisions difficiles.
In the context of health systems, finite budgets give rise to tough policy choices.
Dans le domaine de la santé, des budgets limités obligent à des choix politiques difficiles.
Tough negotiations are the name of the game.
Il est normal que les négociations soient difficiles.
Dangerous issues demand not just ambitious decisions, but tough decisions.
Des problèmes dangereux n'exigent pas que des décisions ambitieuses, mais des décisions difficiles.
There are tough choices to be made.
Les choix que nous devons faire sont des choix difficiles.
This presents governments with some tough choices, but they are not avoidable choices.
Les gouvernements auront donc des choix difficiles à faire, mais ces choix sont inévitables.
They are also frequently asked to make tough moral choices.
De même, il leur est fréquemment demandé de faire des choix moraux difficiles.
In going forward, we need to pose some tough questions.
Pour définir la voie à suivre, nous devons nous poser certaines questions difficiles.
The situation will require vigilance and tough management decisions.
La situation exigera de la vigilance et des décisions difficiles.
It's tough.
C'est difficile.
- That's tough.
C'est difficile, oui.
It's a tough town, a tough town.
C'est une ville difficile, une ville difficile.
He's tough!
Il est difficile!
She's tough.
Elle est difficile.
adjective
Times were tough.
Les temps sont durs.
The next Prosecutor will have to maintain balanced and independent decision-making in a very tough political climate.
Le prochain procureur devra prendre des décisions équilibrées et indépendantes dans un climat politique très dur.
Perceptions of men as tough and invulnerable also shape men's unwillingness or inability to seek help and treatment when their physical or emotional health is impaired.
Les perceptions selon lesquelles les hommes sont des êtres durs et invulnérables peuvent également, en cas de problème de santé physique ou émotionnelle, conduire ces derniers à refuser toute aide et tout traitement, ou les empêcher de demander cette aide.
Answer: There was intensive and tough military training to build you up and strengthen your powers of endurance, and then there were lectures on that subject.
R — Nous avons suivi un entraînement militaire intensif et très dur qui devait renforcer notre endurance, puis nous avons assisté à des cours sur la question.
It would be difficult, after all, for people who had fought so hard for freedom to find that the tough road to democracy led to poverty, marginalization or social stagnation.
Pour ceux qui ont lutté si âprement pour leur liberté, il serait dur de s'apercevoir, après tout cela, que le pénible chemin de la démocratie débouche sur la pauvreté, la marginalisation ou la stagnation sociale.
It is in keeping with the Dutch character to be penny-pinching but generous to those in distress, to be demanding but tough on ourselves as well, to hold strong views but carry a big heart — easily critical, prone to compassion.
Il est dans notre caractère national d'être regardants à la dépense mais généreux vis-à-vis de ceux qui sont dans la détresse, d'être exigeants envers les autres mais durs envers nous-mêmes, d'avoir des idées bien arrêtées mais un grand coeur, d'être facilement critiques mais enclins à la compassion.
tough is not enough.
qu'il ne suffit pas d'être dur.
9. As the world's poorest region, beset with many ecological problems, Africa faces a tough battle in blending environmental and development concerns, as recommended for example by the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED).
9. Région la plus pauvre du monde, où les problèmes de l'environnement sont nombreux, l'Afrique doit livrer un dur combat pour harmoniser ses efforts en matière d'environnement et de développement, comme l'a recommandé, par exemple, la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement (CNUED).
Tough or shrivelled kernels > 25 per cent - not allowed.
Cerneaux durs ou flétris > 25 % − produit exclu.
He's tough-- very tough.
Il est dur, très dur.
It'd be tough. Mighty tough.
Mais ça va être dur, très dur.
It's tough, really tough.
C'est dur, très dur.
It's tough. it's tough times.
Les temps sont durs, très durs.
adjective
First, we must consider how to carry out tough inspections, under United Nations auspices.
Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.
- Tough, but fair.
- Robuste, mais juste.
I am tough.
Je suis robuste.
He's a tough guy.
C'est un gars robuste.
As tough as nails.
Robuste comme le béton
Tough old goat.
Vieil imbécile robuste.
They were tough, calloused.
Elles étaient robustes, calleuses.
Smart, tough, reliable.
Intelligent, robuste, fiable.
A real tough dog.
Un gros chien robuste.
adjective
- without hollow or tough stem
- dépourvus de tige creuse ou résistante,
- without hollow or tough stems
- Dépourvus de tige creuse et résistante
It has not been easy, but Filipinos are tough and resilient.
Cela n'a pas été facile, mais les Philippins sont un peuple aguerri et résistant.
(d) Nickel in steel provides toughness, strength and ductility over a wide range of temperatures;
d) Le nickel entrant dans la composition de l'acier le rend résistant, solide et ductile sur une grande échelle de températures;
(a) The curtain is made of a one-piece tough flexible material.
a) Le rideau est fait d'un tissu souple, résistant, d'un seul tenant.
Skirt membrane is the tough fibrous membrane (peritoneum lining or abdominal tunic) and/or the thick skirt (hanging tender).
L'aponévrose abdominale est la membrane fibreuse résistante (péritoine ou tunique abdominale) et/ou l'onglet.
Sheeting shall be tough, resistant to tearing and impermeable.
La bâche doit être constituée d'un matériau ferme, résistant aux déchirures et imperméable.
- moving the requirement on hollow or tough stems from classification to the minimum requirements;
Supprimer la disposition concernant les tiges creuses et résistantes dans la classification et l'ajouter dans les caractéristiques minimales;
Tough old bird.
Résistant, le vieux.
ll be tough.
Je suis résistante.
He was tough.
Il était résistant.
Monty's tough.
Monty est résistant.
It's too tough.
C'est trop résistant.
You're tough.
Tu es très résistant.
Charlie's tough.
Charlie est résistant.
adjective
:: A strong and experienced mediator with a high level of international contacts with strong commitment to be fair and tough
:: Il faut un médiateur solide et expérimenté disposant de contacts internationaux de haut niveau et déterminé à être ferme et juste;
I'm tough.
Je suis solide.
They're tough!
Ils sont solides.
Pretty tough kid.
Solide le petit.
Mmm, tough guy.
Mmm, solide bonhomme.
adjective
Policies of zero tolerance and tough sentencing are needed.
Il faut appliquer une politique de tolérance zéro et prononcer des peines sévères.
We must now adopt a credible resolution, threatening tough sanctions.
Nous devons maintenant adopter une résolution crédible, menaçant de sanctions sévères.
Zero tolerance and tough sentencing are needed.
Il est essentiel d'appliquer une politique de tolérance zéro et de prononcer des peines sévères.
Lebanese legislation provides for tough sanctions against employers who mistreat their employees.
5. La législation libanaise prévoit des sanctions sévères à l'encontre des employeurs qui maltraitent leurs employés.
Both promised to take tough actions against perpetrators of child abductions.
L'un et l'autre ont promis de punir sévèrement les auteurs de ces rapts.
America has responded with tough sanctions against those responsible for the violence.
L'Amérique a réagi en prenant des sanctions sévères contre les responsables de la violence.
The new Criminal Code contains tough laws for the protection of minors.
Le nouveau Code pénal contient des dispositions plus sévères sur la protection des mineurs.
Examples of our tough legislation against trafficking and exploitation of women include:-
On peut citer notamment les exemples suivants de lois sévères qui sanctionnent la traite et l'exploitation des femmes :
Tough rules and penalties are required to deter traffic offenders.
Des règles et pénalités sévères sont donc nécessaires pour dissuader toute velléité d'infraction au code de la route.
41. Singapore had tough laws to prevent the flow of drugs into the country.
41. La législation de Singapour est particulièrement sévère pour prévenir l'arrivée de drogues dans le pays.
A tough parent...
Un père sévère...
Well, that's tough.
C'est sévère.
a tough teacher.
un enseignant sévère.
Ooh, she's tough.
Elle est sévère.
Tough talk there,bruce.
T'es sévère.
adjective
That decision had forced a number of European countries to take the tough decision to close offices in their capitals.
En raison de cette initiative, plusieurs pays d'Europe avaient dû se résoudre à fermer les bureaux de leurs capitales.
We therefore have a tough stance against immigration offenders and those involved in human smuggling and trafficking.
Nous avons donc une position très ferme contre les contrevenants à la législation en matière d'immigration et ceux qui prennent part à la contrebande ou la traite d'êtres humains.
Reforming existing energy subsidies requires strong political will to take tough decisions that benefit society as a whole.
Pour réformer les programmes existants de subventionnement de l'énergie, il faut une forte volonté politique et la capacité de prendre des décisions fermes dans l'intérêt de l'ensemble de la société.
We must be very tough on this.
Nous devons être très fermes là-dessus.
That decision had forced several European countries to take the tough decision to close offices in their capitals.
Cette décision avait contraint plusieurs pays européens à se résoudre à fermer les bureaux installés dans leurs capitales respectives.
Thus, the onus is on us to make bold and tough decisions that breathe new life into our Organization.
Ainsi, c'est à nous qu'il incombe de prendre des décisions audacieuses et fermes qui insuffleront une nouvelle vie à notre Organisation.
- Tough shit, you little bitch.
- La ferme, salope.
That's tough talk.
C'est le discours ferme.
Smooth, but tough.
Doux et ferme à la fois.
I was pretty tough out there.
J'ai été ferme.
You have to stay tough.
Tu dois te montrer ferme.
Occasionally tough, but extremely juicy.
Parfois fermes, mais si juteuses...
Well, tough titty.
- peut-être des tétons fermes.
They're very tough about that.
Ils sont très fermes.
We have to stay tough.
On doit être fermes.
adjective
This has been a long, painful and tough period for the innocent Cuban people.
C'est là une longue, pénible et rude période pour le peuple cubain innocent.
Is it tough?
Est-ce pénible ?
Troubles are tough.
Les perturbations, c'est pénible.
That was a tough one.
C'était pénible.
That's tough. Whoa
Ça doit être pénible ?
That's some tough talk.
Ça semble pénible.
Yes, really tough.
Oui. Très pénible.
- Isn't it tough?
C'est pas pénible ?
Must be tough.
Ce doit être pénible.
adjective
Competition is very tough, even for small contracts, and countries are much more careful than they used to be to obtain advantages and contracts for their own industries.
La concurrence est féroce, même pour de petits contrats et les pays s'attachent bien plus qu'auparavant à obtenir des avantages et des contrats pour leurs industries nationales.
You're gonna be one tough little newborn.
Tu vas être un petit nouveaux-né féroce.
And they will fight tough.
Ils lutteront férocement.
Not so tough now, are you?
Pas si féroce maintenant, hein ?
- I used tough language.
J'ai été féroce.
And make no mistake, the competition's tough.
N'oubliez pas que la compétition est féroce.
-He's liable to get tough, Mr. Smith.
- II peut être féroce, M. Smith.
He was a tough old bird, that guy.
C'était un vieil oiseau féroce.
Sublette had a reputation as a tough businessman.
Sublette avait la réputation d'un homme d'affaire féroce.
They only look tough.
Ils ont seulement l'air féroce.
adjective
I'm not a tough... a tough person.
Je ne suis pas endurante... une personne endurante.
- Your dad is tough.
- Ton papa est endurant.
We're after someone strong, tough, who could carry the boys, hunt them for hours.
On cherche un homme fort, endurant, capable de porter les gamins, de les traquer pendant des heures.
adjective
34. The European Union savings tax directive, which requires disclosure of financial information in relation to European Union (EU) depositors or the imposition of withholding tax on bank interest paid to EU citizens, was in the middle of tough negotiations between the Governments of the Cayman Islands and the United Kingdom throughout 2003.
La directive de l'Union européenne sur la fiscalité de l'épargne, qui requiert la divulgation des informations financières ayant trait aux déposants de l'Union européenne ou l'imposition d'une retenue à la source sur les intérêts payés aux citoyens des pays de l'Union européenne, a fait l'objet de négociations acharnées entre les Gouvernement caïmanais et britannique tout au long de 2003.
Throughout modern times, self-determination has in some instances been met with approval, while in others it has faced tough opposition.
Pendant l'époque contemporaine, l'autodétermination a joui, dans certains cas, de l'approbation, tandis que dans d'autres, elle a dû faire face à une opposition acharnée.
The new request argues that since her arrival in the Netherlands in 1995 and since the final decision of the District Court in 1999 no attempt was made to remove her, and that it would thus be a policy of "toughness" to remove her at the present time.
Dans la nouvelle demande, il est dit qu'entre le moment où elle est arrivée aux PaysBas en 1995 et la décision finale du tribunal de district en 1999, rien n'a été fait pour la renvoyer et que ce serait de l'<<acharnement>> de le faire maintenant.
Listen, if you didn't want the guys to call you queer you became a rough, tough, son-of-a-bitching football player.
Si on ne veut pas être traité de pédé... on devient vicieux, rude, acharné.
Mm-hmm. Well, a stadium crowd can be tough.
Un stade bondé peut être acharné.
Well, my mother is a tough businesswoman.
Eh bien, ma mère est une femme d'affaire acharnée.
What makes you so tough?
D'où vient un tel acharnement ?
This is a tough neighbourhood.
Faut être acharné quand on est blanc dans ce quartier.
Dr. Brown, you have no idea how tough the competition is in the women's hosiery business.
La concurrence est tellement acharnée, dans ce secteur...
Yeah, she is kind of a tough lady to say no to.
C'est une femme acharnée qui n'accepte pas un non.
adjective
Looks like a senile old man but he's tough.
Il a l'air d'un vieillard, mais il est vigoureux.
adjective
It's been a tough eight weeks.
Ces huit semaines ont été raides T'n´inquiètes pas.
It was tough at first, but I'm letting go.
Au début, c'est raide, mais je lâche prise.
The Oakland Raider defense is tough against the run.
Les Raiders résistent bien aux attaques des coureurs.
Boy! That's tough in the morning.
C'est raide le matin.
It's a tough climb.
C'est raide.
It's just... it's gonna be a tough sell, convincing some of those people to live in the same place as one of those things.
C'est... ce sera raide à vendre, convaincre ces gens de vivre dans le périmètre d'un de ces machins.
It's a tough line to walk.
C'est une corde raide.
This is a tough one.
Celle là est elle est raide.
Initiation was tough.
l'initiation était raide .
noun
She's in a tough spot.
Elle est dans le pétrin.
Thanks for putting me in such a tough spot.
Merci de me foutre dans ce pétrin.
Got me out of a lot of tough scrapes.
Il m'a sorti du pétrin plusieurs fois.
You know... I'm in a real tough spot here now.
Vous savez... je suis dans le pétrin.
Neither would I, if I was in as much bother as you. Tough shit, Carl.
Moi non plus, si j'étais dans le même pétrin que toi.
What's the matter, Mac? I got you out of a tough spot, didn't I?
Je vous ai sorti d'un sale pétrin, non?
We're in a tough spot.
On est dans un sale petrin.
"When the going gets tough..."
Quand on est dans le pétrin,
Are you in a tough spot? Y es.
Etes-vous dans le pétrin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test