Translation for "toppings" to french
Toppings
noun
Similar context phrases
Translation examples
In those instances, the vertical distance between the top of the head restraint and the interior surface of the roofline, including the headliner, shall not exceed 50 mm for convertibles and 25 mm for all other vehicles, when the head restraint is adjusted to its highest position intended for occupant use.
Dans ces cas-là, la distance verticale entre le sommet de l'appuietête et la surface intérieure du toit, y compris la garniture de plafond, ne doit pas dépasser 50 mm pour les voitures décapotables et 25 mm pour toutes les autres voitures, lorsque l'appuie-tête est réglé à la position la plus haute prévue pour une utilisation par un occupant.
The top of a head restraint located in a front outboard designated seating position shall have a height of not less than 700 mm when the head restraint is adjusted to its lowest position intended for occupant use; if the interior surface of the vehicle roofline, including the headliner, physically prevents a head restraint, located in the front designated seating position, from attaining the height required by paragraphs 5.1.1.2. and 5.1.1.3. of this regulation.
Le sommet d'un appuietête situé à une place assise avant latérale ne doit pas être à une hauteur inférieure à 700 mm lorsque l'appuie-tête est réglé à la position la plus basse prévue pour une utilisation par un occupant, si la surface intérieure du toit du véhicule, y compris la garniture de plafond, empêche physiquement un appuietête situé à la place assise avant d'atteindre la hauteur prescrite aux paragraphes 5.1.1.2 et 5.1.1.3 du présent règlement.
In those instances, the maximum vertical distance between the top of the head restraint and interior surface of the roofline, including the headliner, or the backlight shall not exceed 50 mm for convertibles and 25 mm for all other vehicles, when the head restraint is adjusted to its highest position intended for occupant use.
Dans ces cas-là, la distance verticale maximale entre le sommet de l'appuietête et la surface intérieure du toit, y compris la garniture de plafond, ou la lunette arrière ne doit pas dépasser 50 mm pour les voitures décapotables et 25 mm pour toutes les autres voitures, lorsque l'appuie-tête est réglé à la position la plus haute prévue pour une utilisation par un occupant.
In those instances in which the head restraint cannot attain the required height, when measured in accordance with Annex 1, the vertical distance between the top of the head restraint and the interior surface of the roofline, including the headliner, shall not exceed 25 mm in the lowest position of seat adjustment, or 50 mm in the case of convertible vehicles; in any horizontal position of seat adjustment; and the highest position of head restraint adjustment intended for occupant use.
Dans les cas où l'appuietête ne peut pas atteindre la hauteur prescrite lors de mesures effectuées conformément à l'annexe 1, la distance verticale entre le sommet de l'appuietête et la surface intérieure du toit, y compris la garniture de plafond, ne doit pas dépasser 25 mm dans la position de réglage du siège la plus basse, ou 50 mm pour les voitures décapotables; dans toute position horizontale de réglage du siège et dans la position la plus haute de réglage de l'appuietête pour une utilisation par un occupant.
In those instances in which this head restraint cannot attain the required height, when measured in accordance with Annex 1, the maximum vertical distance between the top of the head restraint and interior surface of the roofline, including the headliner, or the backlight must not 5.1.6.
Dans les cas où l'appuietête ne peut pas atteindre la hauteur prescrite lors d'une mesure effectuée conformément à l'annexe 1, la distance verticale maximale entre le sommet de l'appuietête et la surface intérieure du toit, y compris la garniture de plafond, ou la lunette arrière ne doit pas dépasser 25 mm dans la position la plus basse de réglage du siège; dans toute position horizontale de réglage du siège, et dans la position la plus haute de réglage de l'appuietête pour une utilisation par un occupant.
In those instances in which this head restraint cannot attain the required height, when measured in accordance with Annex 1, the maximum vertical distance between the top of the head restraint and the interior surface of the roofline, including the headliner, must not exceed 25 mm in the lowest position of seat adjustment; in any horizontal position of seat adjustment; and the highest position of head restraint adjustment intended for occupant use.
Dans les cas où l'appuietête ne peut pas atteindre la hauteur prescrite lors de mesures effectuées conformément à l'annexe 1, la distance verticale maximale entre le sommet de l'appuietête et la surface intérieure du toit, y compris la garniture de plafond, ne doit pas dépasser 25 mm dans la plus basse position de réglage du siège, dans toute position horizontale de réglage du siège et dans la plus haute position de réglage de l'appuietête en position d'utilisation par un occupant.
Two pizzas. And toppings!
Avec de la garniture !
Favorite dessert topping?
Garniture de dessert préférée ?
Sauce, cheese, topping.
Sauce, fromage, garniture.
Just eat the toppings.
Mangez les garnitures.
- Extra special topping...
- Garniture extra spéciale...
Here comes the topping.
Et voici la garniture!
And the toppings.
Et les garnitures!
Dough, sauce, cheese, topping.
Pâte, sauce, fromage, garniture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test