Translation examples
To extract the top quality coffee beans that buyers seek, East Timorese farmers also need training on processing methods.
Pour obtenir les graines de café de qualité supérieure recherchées par la clientèle, les agriculteurs est-timorais doivent être initiés aux méthodes modernes de traitement du café.
To strengthen its position in the export markets, companies in the outsourcing services industry have sought to obtain top-quality certifications from companies established in their export markets in order to sustain the quality levels of their products and to meet the demands of customers in Western countries.
Pour renforcer leur position sur les marchés extérieurs, les sociétés de soustraitance se sont efforcées d'obtenir des certifications de qualité supérieure de la part des sociétés établies sur leurs marchés d'exportation de façon à maintenir le niveau de qualité de leurs produits et à satisfaire aux exigences des clients des pays occidentaux.
At present, 100 per cent of top quality flour produced in Turkmenistan is enriched with iron and folic acid.
Actuellement, 100 % des farines de premier choix et de qualité supérieure produites au Turkménistan sont enrichies en fer et en acide folique.
In 2004, an investment was made in broadening the offer significantly (via the Customized Business Cards programme) and in changing internal processes to ensure top-quality customer service.
En 2004, un investissement a permis d'élargir considérablement la gamme des produits offerts (par le biais du programme de cartes personnalisées) et de modifier les processus internes afin d'assurer un service clientèle de qualité supérieure.
27. Even if the reservoir of obsolete scrap continues to grow in industrialized countries, factors such as stricter specifications, irregularity of arisings and high processing and transportation costs have been limiting world supply of top quality grades.
27. Même si les réserves de déchets ferreux continuent à augmenter dans les pays industrialisés, divers facteurs - critères plus stricts, irrégularités des chutes, frais de traitement et de transport élevés - ont limité l'offre mondiale de ferraille de qualité supérieure.
The collection was very rich in wood; it contained examples of the finest marble capitals from Cordova, and in it were many other rarities in ivory, glass and other media. Most numerous were its ceramics, where among the hundreds of top quality pieces were particularly important groups of early Mesopotamian wares, and large and important groups of Raqqa and Damascus medieval glazed wares.
La collection était très riche en objets en bois; elle comptait des spécimens des plus beaux chapiteaux de marbre de Cordoue ainsi que de nombreux autres objets rares en ivoire, en verre, etc. Les objets les plus nombreux étaient les céramiques, qui comprenaient, parmi des centaines de pièces de qualité supérieure, des groupes particulièrement importants de poteries mésopotamiennes anciennes et des groupes nombreux et importants de poteries émaillées médiévales de Raqqa et Damas.
This was made in Sweeden, top quality.
C'est fabriqué en Suisse, qualité supérieure
He had some top-quality show Arabs.
Il avait quelques chevaux arabes de concours de qualité supérieure.
Take this. "Sauerkrant and meant, top quality".
Choucroute garnie, qualité supérieure!
It should say "Top Quality Exercycle For Sale. "
Il devrait dire "Vélo d'appartement de qualité supérieure à vendre.
Here are some top-quality negroes, freshly captured on Africa's coasts.
Voici quelques nègres de qualité supérieure, fraîchement capturés sur les côtes de l'Afrique.
This is the gold, top quality.
C'est de l'or, de qualité supérieure.
Tell you what, you want to defend a magic artifact, and I mean, defend it good, then what you need is a top-quality knife.
Écoute, si tu veux défendre un artéfact magique, et bien le défendre, ce qu'il te faut, c'est un couteau de qualité supérieure.
This is top quality.
C'est de la meilleure qualité.
Be careful, because when we make hash we have to mix up the three, because if you only use the top quality, you blow your head off.
Attention, pour le hasch on mélange les 3. La meilleure qualité seule rendrait fou.
It's the top quality arapurataneiz!
C'est la meilleure qualité arapurataneiz!
- That's not the top quality. The top stuff we put in the white bag, and we only use a little bit of it.
Mais la meilleure qualité est dans le blanc.
He had a real commitment to building here in America, to top-quality materials and evolved design.
Il s'était vraiment engagé pour construire ici en Amérique des matériaux de la meilleure qualité possible et un design évolué.
Löser and Wolf, Berlin, Elbing, top quality for all tastes.
"Löser et Wolf, Berlin/Elbing. "Meilleure qualité, pour tous les goûts.
You can't do a top-quality jingle in an hour.
On ne peut pas faire un jingle de qualité en une heure.
Tom, we are looking for a few top-quality guys like yourself to become part-owners.
On recherche des gars de qualité comme toi pour devenir actionnaire.
Boxes Nosferatus top quality. Turned into dust.
Boîtes Systèmes Nosferatu de qualité, de la poussière.
Maybe because the coffee that it makes is top-quality.
Parce qu'elle prépare du café de qualité.
I suppose I found it amusing just that you were talking about top-quality materials and evolved design, you know.
Je suppose que je trouvais ça amusant de t'entendre parler de matériaux de qualité et de design évolué.
And, look at this top quality interior.
Et voyez cet intérieur de qualité incomparable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test