Translation for "took care of it" to french
Translation examples
The Government took care to resolve its international border disputes with neighbouring States in such a way as to strengthen its fraternal ties with them.
226. Le Gouvernement a pris soin de régler les différends portant sur des questions de frontières avec des États limitrophes, de façon à renforcer ses liens fraternels avec ceuxci.
The Court of Appeal took care to caution that its decision was a preliminary one only, though the litigation had taken 6 years to reach that preliminary point.
La Cour d'appel a pris soin d'appeler l'attention sur le fait qu'il ne s'agissait que d'une décision préliminaire, même si la procédure judiciaire avait pris six années pour en arriver à ce stade préliminaire.
- a certain continuity and follow-up was made possible by the fact that the 1990 mission took care to formulate recommendations for future electoral laws.
- le fait que la mission de 1990 avait pris soin de formuler des recommandations pour les futures lois électorales a permis une certaine continuité et un suivi.
During the apartheid era, Lesotho took care of refugees from the various movements in South Africa with the assistance of the United Nations High Commission for Refugees.
Pendant la période d'apartheid, le Lesotho a pris soin des réfugiés chassés par divers troubles en Afrique du Sud avec l'aide du Haut—Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
We took care to accommodate regional groups such as the African Union and the Caribbean Community, and we waited for the outcomes of their summits.
Nous avons pris soin de répondre aux besoins de groupes régionaux tels que l'Union africaine et la Communauté des Caraïbes, et nous avons attendu les résultats de leurs sommets.
The Council took care to hold as many public meetings as possible and regularly conducted wrap-up sessions and provided opportunities for all Member States to attend briefings.
Le Conseil a pris soin de convoquer autant de séances publiques que possible, d'organiser régulièrement des réunions récapitulatives et de donner à tous les États Membres la possibilité d'assister aux réunions d'information.
72. With respect to paragraph 139, as a matter of drafting, it was agreed that the words "the authors of the Model Law took care not to require" should be replaced with the words "the Model Law does not require".
72. En ce qui concerne le paragraphe 139, il a été convenu de remplacer "les auteurs de la Loi type ont pris soin de ne pas exiger" par "la Loi type n'exige pas".
The Commission took care to ensure that clerics were present at each workshop to state their point of view on the reservations and the extent of their compatibility or otherwise with the Islamic Shariah.
La Commission a pris soin d'inviter des dignitaires religieux à chacun de ces ateliers afin qu'ils donnent leur point de vue sur les réserves et sur leur degré de compatibilité ou non avec la charia islamique.
In addition, we took care to reflect the language that was adopted in the report of Working Group II. So there was no intention to reintroduce this issue, which had caused some controversy.
En outre, nous avons pris soin de faire écho au libellé adopté dans le rapport du Groupe de travail II. L'intention n'était donc nullement de réintroduire cette question qui avait provoqué beaucoup de controverse.
5. The General Assembly, in adopting the World Programme of Action, took care to define equality for persons with disabilities on a parity with opportunities for those of the entire population.
5. En adoptant le Programme d’action mondial, l’Assemblée générale a pris soin de définir l’égalité comme la possibilité pour les handicapés de bénéficier des mêmes chances que l’ensemble de la population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test