Similar context phrases
Translation examples
She reportedly told her mother what had happened before she died.
Elle aurait raconté à sa mère ce qui s'était produit avant de mourir.
2.2 The complainant and his friends told people in the neighbourhood what they had seen.
2.2 Le requérant et ses amis ont raconté dans le voisinage ce qu'ils avaient vu.
Following the African oral tradition, she told a story.
Suivant la tradition orale africaine, elle nous a raconté une histoire.
He does not remember what happened after that but the details were told to him later.
Il ne se rappelle pas ce qui s'est passé, mais on le lui a raconté plus tard.
I was later told that my father and younger brother had been killed.
On m'a raconté par la suite que mon père et mon frère cadet avaient été tués.
He told me about some of the areas of his work and his biography.
Il m'a raconté sa vie, mais je ne me souviens pas des détails.
This friend told Miguel Angel's mother.
Plus tard, cette amie a raconté à la mère du jeune homme ce qu'elle avait appris.
And then, we are told that there is no magic solution.
Puis, on nous a dit qu'il n'y avait pas de solution miracle.
They told the people that they were Interahamwes.
Les attaquants ont dit qu'ils appartenaient aux Interahamwes.
We are told the CD is no closer to consensus, but not told why.
On nous dit que la Conférence du désarmement n'est pas plus proche du consensus, mais on ne nous dit pas pourquoi.
Then we are told that this is the second meeting.
Or on nous dit qu'il s'agit de la deuxième séance.
Amanda told Sara told Sabrina told Erin.
Amanda l'a dit a Sara qui l'a dit a Sabrina qui l'a dit a Erin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test