Translation for "to uncover" to french
To uncover
verb
Similar context phrases
Translation examples
:: To help Iraqis uncover mass graves and discover the identity of victims;
:: D'aider les Iraquiens à découvrir les fosses communes et à déterminer l'identité des victimes;
Overall, the Commission notes progress in this analysis, which has helped to uncover interesting leads.
Elle estime que, dans l'ensemble, cette analyse a enregistré des progrès et a permis de découvrir des pistes intéressantes.
110. The second countercurrent is the following: uncovering the fate and whereabouts of missing persons may amount to uncovering traces of war crimes or crimes against humanity.
110. Par ailleurs - et c'est là le deuxième obstacle -, découvrir le sort des personnes disparues et l'endroit où elles se trouvent peut revenir à découvrir que des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité ont été commis.
It is therefore the Mission's view that an international independent investigation would be necessary to uncover the truth.
La Mission estime par conséquent qu'une enquête internationale indépendante est indispensable si l'on veut découvrir la vérité.
Has recourse to procedures and methods that will allow it to uncover the facts.
Recours à toute mesure ou tout mécanisme pouvant l'aider à découvrir la vérité.
8. KFOR troops continue to uncover and to confiscate caches of weapons throughout the area of operations on a regular basis.
La KFOR continue régulièrement de découvrir des caches d'armes dans toute la zone d'opérations et d'en confisquer le contenu.
Iraq was attacked under the false pretext of uncovering weapons of mass destruction and overthrowing a dictator.
L'Iraq a été attaqué sous le prétexte fallacieux d'y découvrir des armes de destruction massive et de renverser un dictateur.
A real and direct investigation remains necessary in order to uncover the whole truth.
Il demeure nécessaire d'effectuer une enquête véritable et directe pour découvrir toute la vérité.
27. KFOR and UNMIK police continued efforts to uncover weapons caches.
La KFOR et la police de la MINUK ont continué de s'employer à découvrir des caches d'armes.
4. The multidisciplinary verification approach also helped to uncover additional evidence on VX.
La méthode de vérification multidisciplinaire a également aidé à découvrir d'autres éléments d'information sur le VX.
17. Three attempts to send toxic waste to Paraguay from the port of Bremen are said to have been uncovered in 1990.
Trois tentatives d'expédition de déchets toxiques vers le Paraguay depuis le port de Brême auraient été dévoilées en 1990.
The Goldstone Commission had uncovered a number of cases involving police informers, ambushes, the misuse of development money and murders.
La Commission Goldstone a dévoilé un certain nombre d'affaires illustrant le recours à des indicateurs de police, la pratique de l'embuscade, le détournement de capitaux destinés au développement et des meurtres.
That is to say that the falsity of the adoption should be uncovered.
En d'autres termes, l'illégalité de l'adoption doit être dévoilée.
Participants at the consultation in China, for example, highlighted the crucial role of the media in denouncing violence against children and working to uncover the root causes of the phenomenon.
Les participants à la consultation en Chine, par exemple, ont souligné le rôle déterminant que jouent les médias lorsqu'ils dénoncent la violence à l'égard des enfants et contribuent à en dévoiler les causes profondes.
34. The Board also analysed statistics on violations uncovered in the reports.
Le Comité a également analysé les statistiques des violations non dévoilées dans les rapports.
The media were allowed to criticize unacceptable policies and to uncover cases of corruption.
Les médias sont autorisés à critiquer les politiques inacceptables et à dévoiler les affaires de corruption.
These initiatives have also served to uncover financial irregularities which can contribute to the demise of the funds.
Ces initiatives ont également servi à dévoiler des irrégularités financières qui peuvent faire sombrer ces fonds.
116. In addition to inspections directed specifically at concealment activities, other Commission inspection teams continued to uncover efforts to conceal information or materials.
116. Outre les inspections portant expressément sur les opérations de dissimulation, d'autres équipes d'inspection de la Commission ont continué de dévoiler les activités visant à dissimuler des informations ou des matériaux.
Reassurance was provided that as new information was uncovered by the audit, the United Nations would consider whether the relevant procedures required refining.
L'ONU a donné l'assurance qu'à mesure que des informations seraient dévoilées par l'audit, elle envisagerait d'affiner les procédures selon qu'il conviendrait.
He inadvertently uncovers the intention:
Il a dévoilé par inadvertance son intention :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test