Translation examples
The Assembly is invited to take action in the light of the conclusions drawn in paragraphs 13 and 25 of the present report.
L'Assemblée est invitée à prendre des dispositions au regard des conclusions figurant aux paragraphes 13 et 25 du présent rapport.
171. The Commission needed to take action to address the current level of the margin and respect the methodology established for this purpose.
La Commission devait prendre des dispositions pour que la marge soit ramenée à un niveau approprié et que la méthode établie à cet effet soit respectée.
The Government intended to take action to address that problem.
Le Gouvernement entend prendre des dispositions pour remédier à ce problème.
I am following this matter closely and have decided to take action in order to ensure the unhindered running of buses.
Je suis cette affaire de près et ai résolu de prendre les dispositions nécessaires pour que ce service de cars fonctionne sans entraves.
We urge Governments to take action, with the support of non-governmental organizations and the private sector, to:
Nous demandons instamment aux gouvernements de prendre des dispositions, avec l'appui d'organisations non gouvernementales et du secteur privé pour :
They also committed themselves to taking action to promote this programme at the local, national, regional and international levels.
Ils se sont également engagés à prendre les dispositions voulues pour promouvoir ce programme aux échelons local, national, régional et international.
(e) Take action to pass legislation on access to vocational training;
e) De prendre des dispositions pour légiférer sur l'accès à la formation professionnelle;
The court has to promptly take action for ensuring medical examination of the victim within three days.
Le tribunal doit promptement prendre des dispositions pour que la victime soit soumise à un examen médical dans un délai de trois jours.
The Commission may wish to take action on the following:
126. La Commission voudra peut-être prendre des dispositions comme suit :
(c) Take action when a breach is identified;
c) Prendre des mesures lorsqu'une infraction est constatée;
In this regard, take actions to:
À cet égard, il faut prendre des mesures pour :
(b) Take action that would prevent, or refrain from taking action that is likely to cause, current or imminent harm;
b) De prendre des mesures de nature à empêcher, ou de s'abstenir de prendre des mesures susceptibles de causer, immédiatement ou sous peu un préjudice;
And I believe that we have started to take action.
Et je pense que nous avons commencé à prendre des mesures.
Governments can and must take action.
Les gouvernements peuvent et doivent prendre des mesures.
[, and resolve to take action for the purpose of ensuring]
[ et sommes déterminés à prendre les mesures voulues pour que]
The time had come to take action.
Il est temps de prendre des mesures.
He requests the Committee to take action in the matter.
Il demande au Comité de prendre des mesures.
You need to take action and get some action.
Tu as besoin de prendre des mesures et agir.
We might have to take action
On devrait prendre des mesures.
Someone needed to take action.
Quelqu'un devait prendre des mesures.
- and decided to take action. - "Sicko"?
- Et a décidé de prendre des mesures. - "Seko"?
I want my money or I'm going to take action.
Je veux mon argent ou je vais prendre des mesures.
- to be able to take action.
- pour pouvoir prendre des mesures.
Kenneth, encourage your lawmakers to take action, and recycle everything.
Encourage tes législateurs à prendre des mesures, et recycle tout.
You need to take action to restore balance.
Vous devez prendre des mesures pour rétablir l'équilibre.
And he was man enough to take action to prevent it.
Et il était assez énergique pour prendre des mesures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test