Translation for "to shakespeare" to french
Translation examples
We think, with Shakespeare,
Comme Shakespeare, nous pensons que
With the growth and development of technology, all of the world is a stage in a manner that William Shakespeare never foresaw.
Avec la croissance et le développement de la technologie, le monde entier est une scène de théâtre que jamais William Shakespeare n'aurait pu imaginer.
I shall now proceed in the language of Shakespeare.
Je vais maintenant poursuivre dans la langue de Shakespeare.
Never before has Shakespeare's famous dilemma been so valid.
Jamais le célèbre dilemme de Shakespeare n'a été autant d'actualité.
The Globe was the name of Shakespeare's playhouse in sixteenth-century London, a joke he liked to work into many of his plays.
Le Globe était le nom du théâtre de Shakespeare à Londres, au XVIe siècle, plaisanterie qu'il aimait à incorporer dans beaucoup de ses pièces.
Shakespeare Festival - 45,000 ecus - Theatrum Gedanense Foundation;
- Festival Shakespeare : 45 000 ECU, Fondation Theatrum Gedanense;
Indeed, it would be a policy of despair, a policy that, as in Shakespeare's King Lear,
Ce serait, en fait, une politique de désespoir, une politique qui, comme le Roi Lear de Shakespeare :
William Shakespeare instructs us, in his famous work, Julius Caesar, that:
Comme William Shakespeare nous l'enseigne dans sa pièce célèbre Jules César :
:: Chair, Board of Trustees, American Shakespeare Center, 2011-present.
:: Depuis 1991 : Président du conseil d'administration de l'American Shakespeare Center.
Shakespeare, who is often quoted in connection with major tragedies, said that fate dealt the cards but we were the players.
Shakespeare, qui est souvent cité à l'occasion des grandes tragédies, a dit que c'est le destin qui distribue les cartes, mais c'est nous qui sommes les joueurs.
Do we violate cause and effect if we talk to Shakespeare?
On brise le lien de cause à effet en parlant à Shakespeare ?
I've been looking through every book from Socrates to Shakespeare... trying to find someone who can put into words the way... Lex and Helen feel about each other.
J'ai tout feuilleté, depuis Socrate jusqu'à Shakespeare... pour trouver les mots qui diraient... ce que Lex et Helen ressentent l'un pour l'autre.
Well, hat's off to Shakespeare then!
Alors chapeau à Shakespeare.
Butter comes out of Roy Blount's pen sentence after sentence, And here he is comparing my shit talk to Shakespeare.
Roy Blount a la plume facile, et voilà qu'il compare ma gueulante décousue à Shakespeare.
What he did to Shakespeare, we are doing now to Poland.
Il faisait à Shakespeare ce que nous faisons à la Pologne.
I am pretty much guaranteed to get a part, so that means access to Shakespeare.
J'aurai à coup sûr un rôle, et donc un accès à Shakespeare.
But they are when it comes to Shakespeare. Because they've been told they can't do it, and they foolishly believed that.
Mais ils le sont par rapport à Shakespeare parce qu'ils croient qu'ils ne savent pas le jouer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test