Translation for "to release" to french
Translation examples
Released without charge
Libérées sans inculpation
31. In some cases, the Working Group was informed, either by the Government or by the source, that the persons concerned had been released, in particular in the following countries: Algeria (1 person released, 14 persons conditionally released); Bangladesh (1 person released on bail); China (1 person released); Ecuador (7 persons released, 1 person deported to her country); Egypt (5 persons released following an appeal); Liberia (4 persons released); Nepal (2 persons released); Tunisia (2 persons released); Sri Lanka (1 person released) and Turkey (13 persons released).
31. Dans certains cas, le Groupe de travail a été informé, soit par le Gouvernement, soit par la source, que les intéressés avaient été libérés, en particulier dans les pays suivants: Algérie (1 personne libérée, 14 personnes libérées sous condition), Bangladesh (1 personne libérée sous caution), Chine (1 personne libérée), Équateur (7 personnes libérées, 1 personne expulsée vers son pays d'origine), Égypte (5 personnes libérées après appel), Libéria (4 personnes libérées), Népal (2 personnes libérées), Tunisie (2 personnes libérées), Sri Lanka (1 personne libérée) et Turquie (13 personnes libérées).
They were ultimately released.
Ils auraient finalement été libérés.
Prisoners released
Détenus libérés
Persons released
Personnes libérées
He was released.
Il a été libéré.
They were recently released.
Ils auraient été libérés récemment.
fine has returned to release zod.
Fine est revenu... pour libérer Zod. Que dois-je faire ?
Smash the skull to release the soul!
Brisez le crâne pour libérer l'âme !
How much do you want to release Concha from her contract?
Combien pour libérer Concha de son contrat?
I'm taking you to the Enterprise to release Troi.
Je vous ramène sur l'Enterprise pour libérer Troi.
Slide gusset collar to release auto lock.
Le col à gousset glissé pour libérer une serrure automatiquement.
...to release the owner from assessment.
... pour libérer les propriétaires...
To release your violent impulses?
- Pour libérer vos pulsions violentes?
Then all we'd need is heat to release the oxygen.
Il faut de la chaleur pour libérer l'oxygène.
The CM wants you to release Mangal Rao
le cm te veut pour libérer mangal rao
To release Ms. Yulia I need a positive ID.
Pour libérer Mme Yulia, il faut l'identifier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test