Translation for "to pay attention to" to french
Translation examples
The President: Once again, I appeal to Members to keep to the agreed time limit and to pay attention to the light on the speaker's table.
Le Président (parle en anglais) : Je demande à nouveau aux Membres de respecter la limite de temps convenue et de faire attention à la lumière qui se trouve sur la table des orateurs.
The person administering first aid must first pay attention to what?
A quoi doit faire attention en premier lieu la personne qui apporte les premiers secours?
It is for that reason that we need to pay attention to the signals that we are sending through our actions and messages.
C'est pour cette raison que nous devons faire attention aux signaux que nous envoyons par nos actes et nos messages.
The State, society and families must pay attention to, respect and grant opportunities for children to have their voices heard.
L'État, la société et les familles doivent faire attention à respecter les opinions des enfants et à leur permettre d'exprimer ces opinions.
10. In planning its global research, training and dissemination activities, the University continues to pay attention to equitable geographical distribution of scholars and scientists participating in its work, particularly from developing countries.
10. L’Université continue de faire attention, dans la planification de ses activités mondiales de recherche, de formation et de diffusion, à la répartition géographique équitable des universitaires et scientifiques participant à ses travaux, et cherche en particulier à les recruter dans les pays en développement.
In order to redress gender inequality and promote the three dimensions of sustainable development. policymakers need to pay attention to investments in public goods and the care economy.
Afin de remédier à l'inégalité des sexes et promouvoir les trois dimensions du développement durable. les décideurs doivent faire attention aux investissements dans les biens publics et l'économie des soins.
Pay attention to the available adhesion in rain, snow and icy conditions, and if the road is soiled with mud, leaves, oil or other slippery substances, know how to control braking and driving forces correctly also taking into account the weight and the nature of the load carried; reduce and adapt speed in good time; if possible, keep the weight of the load on the driving axle(s) throughout the journey.
Faire attention à l'adhérence disponible en cas de pluie, de neige ou de glace, et lorsque la chaussée est souillée de terre, feuilles, mazout ou autre substance glissante; savoir régler avec le dosage voulu les forces de propulsion et de freinage, en tenant compte aussi du poids et de la nature du chargement; réduire et ajuster à temps la vitesse; si possible maintenir le poids du chargement sur l'essieu moteur pendant tout le parcours.
The use of nuclear energy for peaceful purposes could promote prosperity and progress, but the international community must pay attention to the attempts made by some countries to dictate their conditions for the transfer of nuclear technology to certain developing countries which wished to use it for peaceful purposes.
L'application de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques peut favoriser la prospérité et le progrès, mais la communauté internationale doit faire attention aux tentatives faites par certains pays pour dicter les conditions du transfert de leur technologie nucléaire à certains pays en développement qui souhaitent l'appliquer à des fins pacifiques.
LLDCs such as Botswana, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Swaziland and Zimbabwe, which have a share of non-ad valorem tariffs in their total tariff lines that is greater than 5 per cent, should pay attention to the methodology proposed for converting their non-ad valorem tariff lines into ad valorem duty equivalents.
Des pays en développement sans littoral tels que le Botswana, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Swaziland et le Zimbabwe, qui ont un pourcentage de droits non ad valorem dans leurs lignes tarifaires totales supérieur à 5 pour cent, devraient faire attention à la méthodologie proposée pour la conversion de leurs lignes tarifaires non ad valorem en équivalents ad valorem.
In that context, I ask representatives to pay attention to the timing mechanism.
Par conséquent, je prie les représentants de prêter attention au système de décompte du temps de parole.
But no one seems to be paying attention.
Mais personne ne semble y prêter attention.
I ask speakers kindly to pay attention to this signal.
Je demande aux orateurs de bien vouloir y prêter attention.
Even when the press pays attention to them, it is considered by Israel as terrorism.
Même lorsque la presse leur prête attention, Israël qualifie cela de terrorisme.
You don't have to pay attention to all of them.
Tu n'as pas besoin de prêter attention à chacune d'elles.
You just got to pay attention to their mouths.
Il suffit de prêter attention à leurs bouches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test