Translation for "to go beyond" to french
To go beyond
Translation examples
The Rio mandate invited us to go beyond a simple exercise in conservation.
Le mandat de Rio nous invite à aller au-delà d'un effort de conservation.
But we cannot go beyond that.
Il n'est pas possible d'aller au-delà.
In was necessary to take account of discrimination in order to go beyond it.
Il est nécessaire de prendre en considération la discrimination pour pouvoir aller au-delà.
We must go beyond tolerance.
Nous devons aller au-delà de la tolérance.
In other words, they might go beyond mere interpretation.
En d'autres termes, elles peuvent aller au-delà d'une simple interprétation.
However, reform must go beyond the sole issue of membership enlargement.
Mais la réforme doit aller au-delà d'une simple question d'élargissement.
It must go beyond that in terms of implementing projects and programmes.
Elle doit aller au-delà pour ce qui est de la mise en œuvre de projets et de programmes.
Such reductions should go beyond the decommissioning of nuclear weapons.
Ces réductions doivent aller au-delà du démantèlement des armes nucléaires.
It would be illogical to go beyond the home country’s regulations in the area.
Il serait illogique d'aller au-delà des réglementations du pays d'origine dans ce domaine.
But the Court could obviously not go beyond what the law says.
Mais la Cour ne pouvait à l'évidence pas aller au-delà de ce que dit le droit.
We want to leave and new to go beyond?
Nous voulons laisser aux nouvelles et d'aller au--delà?
We think the X-1's got the answer to go beyond Mach 1.
Le X-1 a les moyens d'aller au-delà de Mach 1.
You're asking me to go beyond the terms of our agreement.
Vous me demandez d'aller au-delà des termes de notre arrangement.
You know I have to go beyond the conventional concepts of psychotherapy.
Je vais devoir aller au delà des concepts conventionnels de la psychiatrie.
To go beyond is as wrong as falling short.
Aller au delà est aussi mauvais que reculer.
Birds are the only creatures allowed to go beyond the walls in this world.
Seuls les oiseaux ont le droit d'aller au-delà du mur.
We have to go beyond our senses... to create a new paradigm.
Nous devons aller au-delà de nos sensations pour créér un nouveau paradigme.
In this job, sometimes you got to go beyond numbers.
Dans ce boulot, parfois tu dois aller au-delà des chiffres.
I WANT MY WORK TO GO BEYOND THE GIRLS AND WOMEN I'VE MET IN PERSON.
Mon travail doit aller au-delà de mes rencontres personnelles.
Regrettably, I am not authorized to go beyond the $5,000.
Je ne suis hélas pas autorisé à aller au-delà de 5 000 dollars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test