Translation for "to digress" to french
Translation examples
Furthermore, Chad, Congo, Eritrea, Namibia and Tunisia have digressed from the target since 2007.
En outre, le Congo, l'Érythrée, la Namibie, le Tchad et la Tunisie se sont écartés de l'Objectif depuis 2007.
At this point, I wish to digress a bit on our efforts for drug and narcotics control and for social development.
Je voudrais ici m'écarter un peu du sujet pour parler des mesures que nous avons prises en matière de lutte contre la drogue et les stupéfiants, et en faveur du développement social.
To digress a little from the discussion at hand, we would like to express our solidarity with and compassion to all victims of the natural disasters that have affected different regions of the planet in recent years.
Je voudrais m'écarter un peu du débat pour exprimer notre compassion et notre solidarité à l'égard de toutes les victimes des catastrophes naturelles qui ont touché différentes régions du monde ces dernières années.
Allow me, then, to make a brief digression on some of what Peru considers to be the main multilateral instruments related to the topic of disarmament and nuclear non-proliferation.
Permettezmoi ici de m'écarter brièvement du sujet et d'évoquer certains des textes que le Pérou considère comme les principaux instruments multilatéraux en matière de désarmement et de nonprolifération nucléaire.
21. With regard to section C, paragraph 1 seemed to digress from the topic, since it consisted of a very general statement about the Charter of the United Nations, and probably was not needed.
S'agissant de la section C, le paragraphe 1 semble s'écarter du sujet, car il consiste en une déclaration à caractère très général sur la Charte des Nations Unies et n'est probablement pas nécessaire.
32. The representative of Peru pointed out that the working group could not digress from its sole mandate of drafting a declaration.
32. Le représentant du Pérou a souligné que le Groupe de travail avait pour seul mandat de rédiger une déclaration et ne pouvait s'en écarter.
He concluded that unilateral coercive measures were illegal under current international law and that their use was a digression from the rule of law.
Italie (Cour internationale de Justice, 2012), et en a conclu que les mesures coercitives unilatérales étaient illicites en vertu du droit international en vigueur, et que le recours à ces mesures revenait à s'écarter de l'état de droit.
Whenever we have digressed from these principles, perils and catastrophes have visited us.
C'est lorsque nous nous sommes écartés de ces principes que nous avons rencontré dangers et catastrophes.
Office of the President Allow me to digress somewhat and dwell on some important matters, although they are not of paramount concern at the moment, before focusing on the fundamental and primary themes of my letter.
Permettez-moi de m'écarter quelque peu du sujet et de m'étendre sur quelques questions importantes, quoique non primordiales à ce stade, avant de me concentrer sur les thèmes fondamentaux et essentiels de ma lettre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test