Translation for "to bring forward" to french
To bring forward
Translation examples
India has joined the consensus on this draft resolution since 1998 and supports the Russian Federation in its objective to bring forward this important draft resolution.
L'Inde s'est jointe au consensus dont est l'objet ce projet de résolution depuis 1998 et appuie la Fédération de Russie dont l'objectif est de faire avancer cet important projet de résolution.
In the future, the Government of the Democratic People's Republic of Korea will also continue to make all possible efforts to achieve national reconciliation and unity and to bring forward the independent and peaceful reunification of the country under the banner of "by our nation itself".
Dorénavant, le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée continuera également de déployer tous les efforts possibles pour réaliser la réconciliation et l'unité nationales et faire avancer le processus de réunification indépendante et pacifique du pays selon le principe << par notre nation elle-même >>.
I reiterate my appeal to political leaders, civil society and individuals to bring forward any relevant information that may help advance further progress in determining the fate of those still missing from the time of the conflict.
Je renouvelle mon appel aux dirigeants politiques, à la société civile et aux particuliers pour qu'ils communiquent toute information susceptible de faire avancer la détermination du sort des personnes toujours portées disparues depuis le conflit.
Members of the Council recalled the importance of the process of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of armed groups, and encouraged the parties to bring forward the disarmament and repatriation of the fighters gathered at the Kamina base.
Les membres du Conseil ont rappelé l'importance du processus de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réinsertion des groupes armés et incité les parties à faire avancer le processus de désarmement et de rapatriement des combattants regroupés sur la base de Kamina.
(b) The Secretary-General encourages Member States to bring forward and finalize intergovernmental discussions on Security Council reform;
b) Le Secrétaire général encourage les États Membres à faire avancer et aboutir les discussions intergouvernementales consacrées à la réforme du Conseil de sécurité;
Whether plurilateral approaches are useful in bringing forward the Doha Round negotiations would warrant careful reflection, together with their systemic implications.
Il convient d'examiner avec soin la question de savoir si les approches plurilatérales sont utiles pour faire avancer les négociations du Cycle de Doha, ainsi que les conséquences systémiques de ces approches.
Other key messages include the need to bring forward the progress made on gender issues, on reproductive health and rights and on the rights and needs of adolescents and children.
D'autres indications importantes incluent la nécessité de faire avancer les progrès réalisés sur les questions intéressant l'égalité des sexes, sur la santé et les droits touchant à la procréation, ainsi que sur les droits et besoins des adolescents et des enfants.
Madam President, over the past few weeks as the President of the Conference on Disarmament, you have made tremendous efforts to bring forward the Conference's work.
Madame la Présidente, durant les dernières semaines de votre présidence, vous avez déployé des efforts considérables pour faire avancer les travaux de la Conférence du désarmement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test