Translation for "to beasts" to french
To beasts
Translation examples
We need to address the root causes and conditions that turn individuals with so much passion into beasts that know nothing but violence to achieve their ends.
Nous devons nous attaquer aux racines de ce phénomène et aux conditions qui transforment des individus extrêmement passionnés en bêtes sauvages pour qui la violence est le seul moyen d'arriver à leurs fins.
Animals are also beasts of burden and like in India, and Native America underpin cultures.
Les animaux sont également des bêtes de somme et, comme en Inde ou chez les autochtones d'Amérique, symbolisent les cultures.
The main message of the draft resolution was that the Congolese were beasts of burden who could be sent to the slaughterhouse at will and with impunity.
Le principal message qui se dégage du projet de résolution est que les Congolais sont des bêtes de somme que l'on peut mener à l'abattoir à son gré et en toute impunité.
People have behaved like savage beasts; they have boasted of their misdeeds; there are even some who refuse to stop the killing to this day.
Des gens se sont comportés comme des bêtes sauvages : ils se sont vantés de leurs méfaits, il y en a même qui refusent de cesser les tueries.
That sad transformation, from humans into voracious beasts, comes at the cost of our physical, psychological and spiritual well-being.
Cette triste mutation de l'être humain en bête vorace se fait au détriment de notre bien-être physique, psychologique et spirituel.
The Israeli beast is preying upon innocents in Gaza.
À Gaza, des innocents sont les proies de la bête israélienne.
Thus, a prize bull the value of which lies in stud fees cannot be used as a beast of burden.
Ainsi, on ne saurait utiliser un taureau primé dont la valeur repose dans le prix des saillies comme bête de somme.
Those attacks of violence, which we all condemned, eclipsed our dreams and reminded us of the beast lurking within each of us.
Ces violences que nous avons tous condamnées sont venues voiler nos rêves et nous rappeler la bête qui sommeille en chacun de nous.
If it is not possible to slay the beast, might it not be possible to tame it a bit?
S’il n’est pas possible d’abattre la bête, ne pourrait-on au moins l’apprivoiser un peu?
As for that ravenous tiger Tamora... no funeral rite, no man in mourning weeds, nor mournful bell shall ring her burial, but throw her forth to beasts and birds of prey.
Et pour la dévorante tigresse, Tamora... pas de rite funèbre... pas d'habits de deuil... pas de glas pour sonner son enterrement. Jetez-la en pâture aux bêtes sauvages et aux oiseaux de proie.
And all of those answers lead back to beasts.
Et toutes ces réponses reviennent aux bêtes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test