Translation for "to bacon" to french
Similar context phrases
Translation examples
19 % for other cultivars (including `Bacon', `Ettinger' and `Zutano').
- à 19% pour les autres cultivars d'avocats (y compris "Bacon", "Ettinger" et "Zutano").
Maizels A, Bacon R and Mavrotas G (1997). Commodity Supply Management by Producing Countries, Oxford, Clarendon Press.
Maizels A., Bacon R. et Mavrotas G. (1997), Commodity Supply Management by Producing Countries, Oxford, Clarendon Press.
Grilled ham/bacon/sausages 1.30 1.35
Saucisses, jambon, bacon grillés
In some cases the identification of the country of origin, accompanied by generic promotion, can itself create a brand, such as "Danish bacon", "New Zealand lamb" and "US beef".
Dans certains cas, l'identification du pays d'origine, accompagnée d'une promotion générique, peut en soi créer une marque — "bacon danois", "agneau de Nouvelle—Zélande", "boeuf américain".
A "froward retention of custom is as turbulent a thing as an innovation", says Bacon. "Of Innovations", in J. Spedding, R.L. Ellis and D.D. Heath (eds.), The Works of Francis Bacon (London, 1890), Vol.
Selon Bacon, le maintien d'une coutume est aussi dérangeant qu'une innovation «Of Innovations», in J. Spedding, R.L. Ellis and D.D. Heath (eds.), The Works of Francis Bacon (Londres, 1980), Vol.
Moreover, "knowledge is power" (Sir Francis Bacon, 1597) and people may often need to be encouraged to share knowledge.
En outre, << savoir, c'est pouvoir >> (Sir Francis Bacon, 1597), et les gens ont sans doute souvent besoin d'encouragements pour partager leurs savoirs et connaissances.
A German buyer, defendant, offered to purchase ten lots of “wrapped” bacon from an Italian seller, plaintiff.
Le défendeur, un acheteur allemand, a offert d’acheter au demandeur, un vendeur italien, 10 lots de bacon “sous emballage”.
The seller’s reply to the buyer’s offer referred instead to “unwrapped” bacon. However, in its reply to the seller, the buyer did not object to the change in terms.
Cependant, dans sa réponse, le vendeur a proposé du bacon “non emballé”, un changement de libellé auquel l’acheteur, dans sa réponse au vendeur, n’a pas fait d’objection.
What happened to bacon cheeseburgers? Yeah...
Et les cheeseburgers au bacon ?
No, to bacon... nitrates.
Non, au bacon... nitrates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test