Translation for "to agree on" to french
Translation examples
We have to agree on a plan.
On doit se mettre d'accord sur un plan.
And based on the fact that it is in the interest of all sides to agree on anything that will lead to a more stable and secure planet.
Et basé sur le fait que c'est dans l'intérêt des deux camps de se mettre d'accord sur tout ce qui peut mener à une planète plus stable et sûre.
Would we want to agree on rates?
On pourrait se mettre d'accord sur les tarifs.
So many nations, so many corporations, and John Q. Public will have to agree on a dizzying number of issues.
Beaucoup de pays, de compagnies, et John Q. Public vont devoir se mettre d'accord sur de nombreux points.
Well, perhaps we'll have to agree to disagree on that, and agree to agree on this.
Peut-être que nous devrions nous mettre d'accord pour n'être pas d'accord là-dessus, et être d'accord pour se mettre d'accord sur ça.
But all these particulars, having to agree on the kids' diet. And vacation time and doctor's appointments, all that stuff has to be in our agreement?
Mais toutes les closes, comme se mettre d'accord sur le régime des enfants, les vacances et les RDV avec le médecin, tout ça doit faire partie de notre accord ?
"There's not a whole lot that we've got to agree on
On va avoir du mal à se mettre d'accord
273)}– We all have to agree on one system.
273)}– On doit se mettre d'accord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test