Translation for "tireless" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
We are grateful to you and to the other members of the P-6 for your tireless efforts.
Nous vous sommes, à vous et à vos collègues de l'équipe des six Présidents, reconnaissants pour les efforts infatigables que vous avez faits.
He is a tireless defender of the cause of the Territory he represents, for which I congratulate him.
C'est un défenseur infatigable de la cause du Territoire qu'il représente, et je tiens à l'en féliciter.
His tireless and dedicated service to the international community will be indelibly etched in our collective memory.
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
Joyti Singh, the Executive Coordinator, is a subtle diplomat and a tireless organizer.
Jyoti Singh, le coordonnateur exécutif, est un diplomate subtil et un organisateur infatigable.
The current report of the Working Group is a product of their tireless efforts.
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
Namibia commends the Secretary-General for his tireless efforts.
La Namibie félicite le Secrétaire général de ses efforts infatigables.
This delegation would like to commend the distinguished Ambassadors for their tireless efforts to break the stalemate.
Ma délégation tient à saluer les efforts infatigables déployés par ces collègues dans l'espoir de débloquer la situation.
We continue to support IAEA in its tireless efforts to address these issues.
Le Royaume-Uni continue d'appuyer l'AIEA dans les efforts infatigables qu'elle déploie pour résoudre ces questions.
Let me also express our gratitude to your predecessors in 2006 for their tireless work during their tenure.
Permettezmoi également de faire part de notre gratitude à vos prédécesseurs en 2006 pour leur travail infatigable.
Thanks to your tireless efforts, we have enjoyed very good cooperation with the Secretariat.
Grâce à vos efforts infatigables, nous avons pu coopérer efficacement avec le secrétariat.
That Jarameño is tireless.
Ce Jarameño est infatigable!
You made me strong and tireless.
Vous m'avez rendu fort et infatigable.
Such tireless workers.
Ils sont infatigables.
We are tireless!
Nous sommes infatigables!
You're tireless.
Vous êtes infatigable.
"Dear John the Tireless."
"Cher John l'Infatigable."
You are tireless, Doctor.
Vous êtes infatigable, Docteur.
Their tireless team of volunteers...
...des bénévoles infatigables...
- He's tireless, that Lucien.
- Il est infatigable, ce Lucien.
adjective
The Bahamas appreciates his tireless efforts.
Les Bahamas se félicitent de ses efforts inlassables.
Switzerland congratulates and thanks them for their tireless efforts.
La Suisse les en félicite et les remercie de leur inlassable dévouement.
We commend him for his tireless efforts.
Nous le félicitons de ses efforts inlassables.
Their tireless efforts in rebuilding the country are deeply appreciated.
Je les remercie vivement pour les efforts inlassables qu'ils déploient pour reconstruire le pays.
We thank him for his tireless effort.
Nous le remercions de ses efforts inlassables.
Here, China has made tireless efforts.
À ce sujet, la Chine a déployé des efforts inlassables.
I commend the tireless efforts of UNMIK in this regard.
Je félicite la MINUK pour les efforts inlassables qu'elle déploie à cet égard.
Nigeria appreciates and commends their tireless efforts.
Le Nigéria salue leurs inlassables efforts, qu'il apprécie à leur juste valeur.
Nicaragua congratulated Cuba for its tireless struggle.
Il l'a félicitée du combat inlassable qu'elle menait sur tous ces fronts.
Such is the goal of our tireless struggle.
Tel est notre combat inlassable.
We simply could not function without his tireless efforts.
Nous ne pourrions rien faire sans ses efforts inlassables.
I applaud you, sir, for your tireless commitment to my client. - What a guy.
J'applaudis votre zèle inlassable pour mon client.
Baltar, my friend... this armistice conference would not have been possible... without your tireless work.
Baltar, mon ami... cette conférence d'armistice n'aurait pas été possible... sans votre travail inlassable.
Without whose ceaseless energy and tireless skill The british film industry would be today.
sans lequel, avec une énergie sans relâche et une habileté inlassable, l'industrie du film britannique ne serait ce qu'elle est.
After years of tireless research, I present to you the answer.
Après des années de recherches inlassables, je vous présente la réponse.
As a tireless self-promoter, let me offer you one of my pens.
En tant qu'auto-promoteur inlassable, laissez-moi vous offrir l'un de mes stylos.
Vigilant, tireless, implacable.
Vigilant, inlassable, implacable.
For literally decades, David Koch has been just a tireless defender of our economic and individual freedoms.
Depuis des décennies, David Koch défend inlassablement nos libertés individuelles et économiques.
"And that your tireless exertions on behalf of this country have resulted in this temporary inconvenience."
"Et que vos efforts inlassables pour ce pays se soient soldés par ce désagrément temporaire."
Oh, and I suppose your affection for Hayley has nothing to do with your tireless dedication.
Je suppose que ton affection pour Hayley n'a rien à voir avec ton inlassable dévotion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test