Similar context phrases
Translation examples
verb
Our discussions have always proceeded from the assumption that we cannot change certain elements of the Council and that therefore the road to the future is to merely tinker with the problem of geographical representation.
Nos discussions sont toujours parties de l'hypothèse que nous ne pouvons pas changer certains éléments du Conseil et que, par conséquent, la voie à suivre désormais est tout simplement de bricoler la notion de représentation géographique.
Tinkering with procedural matters will not get us far in resolving the current impasse.
Bricoler avec des questions de procédure ne nous aidera pas à sortir de l'impasse actuelle.
Yeah, I've been, uh, tinkering.
J'ai bricolé un peu.
Tinkered with your wiring.
Il a bricolé tes câblages.
I've been tinkering with it...
J'ai un peu bricolé...
Tinker with that.
Bricole donc ça.
Oh, just tinkering.
- Oh, je bricole.
I don't tinker.
Je ne bricole pas.
I, uh, like to tinker.
J'aime bricoler.
Go tinker somewhere else.
- Mais allez bricoler ailleurs.
I always tinkered.
J'ai toujours bricolé.
Merchants, miners... tinkers, toy-makers.
Marchands, mineurs, rétameurs, fabricants de jouets.
The tinkers, the cobblers, the bricklayers of London.
Rétameurs, Cordonniers, maçons de Londres.
By the way, tinker man, you should take better care of your wife.
Rétameur... sois bon avec ta femme.
A tinker by the name of Sean Petrie, he will be here Saturday next.
Il y a un rétameur du nom de Sean Petrie. Il sera là samedi prochain.
In the contest for the golden arrow, after ten rounds, the battle is betwixt our Lord Sheriff... ..and the stranger known as Tom the Tinker!
Pour le concours de la flèche d'or, après dix rounds, la bataille est donc entre notre Seigneur Shérif et l'étranger connu sous le nom de Tom le rétameur !
♪ A maiden did this tinker meet
Une jeune fille rencontra ce rétameur
- Hey, Giulio, the wine. - The tinker. - Bring out some wine.
Le boucher, le ramoneur, le rétameur?
The tinker's wife is really going to croak, huh?
La femme du rétameur est vraiment en train de mourir ?
And if them two's tinkers, I'm the Bishop of Cork.
Si c'étaient des rétameurs, moi, je suis l'évêque de Cork.
First, the Master Tinker.
Premièrement, au maître Bricoleur.
Such a clever tinker.
Quelle petite bricoleuse maligne !
- And the best tinker!
- La meilleure bricoleuse!
Being a tinker stinks.
Être bricoleur, c'est nul.
Because I'm a tinker.
Je suis une bricoleuse.
Welcome to Tinker's Nook.
Voici le Coin des Bricoleurs.
And these are the Tinkers.
Et voilà les Bricoleurs.
Roger was tinkering.
Roger était bricoleur.
Make way for tinkers!
Place aux bricoleurs !
Tinkering with computers.
Tripatouiller des ordinateurs.
I just really want to say that I tinkered with the profile slightly.
Je veux juste vraiment dire J'ai légèrement tripatouiller le profil.
We can't run away like tinkers.
On ne peut pas s'enfuir comme des romanichels.
We are tinkers.
Nous sommes des romanichels.
Watch out for those tinkers boy.
Méfie-toi de ces romanichels, mon garçon.
The tinkers...they know something.
Les romanichels... ils savent quelque chose.
The tinkers daughter.
La fille du romanichel.
Penny for the poor tinker child ma'am?
Une pièce pour une pauvre fille de romanichel, s'il vous plaît.
It was your son Tadgh and the tinker girl.
C'est ton fils Tadgh et la romanichelle.
Get that tinkers whore, out of my house.
Que cette putain romanichelle sorte de chez moi.
Because he's with the tinker girl.
Il est avec la romanichelle.
noun
You know, farmers, traveling tinkers, milkmen, that sort of thing.
Vous savez, les fermiers, les ferrailleurs ambulants, les laitiers, ce genre de chose.
noun
Little tinkering Tom here is responsible for this mess.
Ce petit polisson de Tom est responsable de ce désastre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test