Translation for "tinge" to french
Tinge
noun
Tinge
verb
Translation examples
noun
But so-called universal fundamental rights, which are very much tinged by the western capitalist world view, require to be re-examined.
Mais il importe de réexaminer les droits fondamentaux dits universels, très teintés de la vision capitaliste du monde.
He referred to episodes of racially tinged political violence, especially in Beni, Santa Cruz and other eastern departments, resulting from political tensions having to do, inter alia, with processes for the recovery and recognition of indigenous territories.
Il a évoqué les épisodes de violence politique teintée de racisme qu'ont connus, en particulier, les départements de Beni et de Santa Cruz, ainsi que d'autres départements de l'est du pays, violence qui était la conséquence de tensions politiques liées notamment à des processus de restitution et de reconnaissance de territoires autochtones.
9. The reluctance to recognize the demand for the labour of migrant workers, which is a common factor among the host countries, acquires heuristic importance when it becomes clear that there is some relationship between that reluctance and the appearance of anti-immigrant ideologies often tinged with xenophobia and racism.
La réticence à accepter la demande de main-d'œuvre migrante, qui est un dénominateur commun de l'homogénéité des pays d'accueil, acquiert une importance heuristique lorsqu'on constate une certaine relation entre cette réticence et l'apparition d'idéologies anti-immigrants souvent teintées de xénophobie et de racisme.
None the less, his own feeling of sadness that Japan had once forced so many women into slavery was also tinged with guilt.
Néanmoins, la tristesse qu'éprouve M. Yokota à l'idée que le Japon a, à une certaine époque, forcé tant de femmes en esclavage est aussi teintée d'un sentiment de culpabilité.
Certainly, in my case, any analysis that I would try now would be tinged with a sense of personal frustration and emotions are not good counsellors for rational thinking.
Assurément, toute analyse à laquelle je prendrai le risque de me livrer maintenant serait nécessairement teintée d'un sentiment de frustration personnelle, et les émotions ne sont pas bonnes conseillères pour une réflexion rationnelle.
It was to be hoped that the Special Rapporteur would study the situation in other regions, particularly Asia, where mercenary activity was not necessarily contractual but was very often tinged with religious fervour and misplaced ideological motivations.
Il serait souhaitable que le Rapporteur spécial étudie la situation dans d’autres régions, notamment l’Asie, où l’activité mercenaire n’est pas nécessairement contractuelle, mais bien souvent teintée de ferveur religieuse et d’idéologie dévoyée.
Last year my message, the first I delivered in my capacity as Director-General, was one of hope, but it was tinged too with a certain anticipation.
L'année dernière, mon message, le premier en ma qualité de Directeur général, était un message d'espoir mais il était également teinté d'un certain sentiment d'attente.
Our pilgrimage this year is tinged with sadness, because we are also paying homage to one of the most outstanding servants of the United Nations, a native son of Africa, Kofi Annan, whose term of office will soon come to an end.
Cette année, notre pèlerinage est teinté de tristesse car nous rendons également hommage à l'un des plus brillants serviteurs de l'ONU, un fils de l'Afrique, Kofi Annan, dont le mandat touche à sa fin.
26. The persecution suffered by Blacks continues to be associated with their physiological characteristics, their physical form and structure, the colour or pigmentation of their skin, viewed from an ethnographic or, at best, anthropological perspective that is often tinged with condescension for "ahistorical" peoples, to use Hegel's term, or "subhumans" or "savages".
26. Les persécutions dont les Noirs sont victimes continuent d'être associées à leurs caractéristiques somatiques et à leur morphologie, à la couleur ou à la pigmentation de la peau, avec le regard ethnographique, au mieux anthropologique, souvent teinté de condescendance — pour les peuples "anhistoriques" selon Hegel, des "sous-hommes" et des "sauvages".
The Special Rapporteur also refers to the fact that reluctance to recognize the demand for the labour of migrant workers, which is a common factor among host countries, acquires heuristic importance when it becomes clear that there is some relationship between that reluctance and the appearance of anti-immigrant ideologies often tinged with xenophobia and racism.
Le Rapporteur spécial signale le fait que la réticence à reconnaître la demande de maind'œuvre migrante, commune parmi les pays d'accueil, prend une importance considérable quand il apparaît clairement qu'il existe un lien entre cette réticence et l'apparition d'idéologies hostiles aux immigrants, souvent teintées de xénophobie et de racisme.
Your moaning tinged with lucidity stirs a bitter brew.
Ta plainte teintée d'écume meule un amer mélange.
His blood have a funny tinge to you?
Le sang a une teinte bizarre, à votre avis ?
And with a tinge of sadness that I'm no longer in your life.
Et avec une teinte de tristesse que je ne suis plus dans votre vie.
You have a yellow tinge to your skin tone.
Votre peau a une teinte jaunâtre.
Jelly Roll Morton called it the Spanish Tinge.
Jelly Roll Morton appelait ça la "teinte espagnole"
Today's meeting is tinged with sadness.
Cette réunion est teintée de tristesse.
My happiness is tinged with a certain amusement.
Ma joie est teintée d'un certain amusement.
It's got that slightly pink tinge to it.
Elle a cette légère teinte rose.
It was tinged with blood.
C'était teinté de sang.
Like, have a bluish tinge to it?
Comme si je portais des lunettes teintées.
noun
He answered with an unconcern tinged with a certain sadness:
Il répondit avec une insouciance nuancée de tristesse :
Honey, you hair is tinged with the russet shades of a beautiful autumn.
Tes cheveux ont des nuances de somptueux automne.
Little bit of this, whole lot of that, and just a tinge of...
Un peu de ça, beaucoup de tout ça, et une nuance de...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test