Translation for "timeframe" to french
Translation examples
There is no statutory timeframe.
Il n'y a pas de délai légal.
So that's our timeframe.
C'est notre délai.
What's your timeframe? We have none.
- Quel est votre délais d'action?
Only now that timeframe's getting shorter.
Ce n'est vrai maintenant .Les délais sont de plus en plus courts.
- Is there a timeframe for that?
- II faut un délai pour ça?
On that timeframe, I have to parachute in.
Vu le délai, ce sera par parachute.
Give me the timeframe.
- Donne-moi le délai.
What's their timeframe?
- Quels sont leurs délais ?
Within your timeframe?
Dans un délai aussi court?
- What's the timeframe on it?
- Quel est le délai ? - Maintenant.
I cannot change the timeframe. Sorry.
Je ne peux pas changer les délais.
A. Context and timeframe
A. Contexte et calendrier
A timeframe for implementation;
c) Un calendrier d'exécution;
Timeframe and thematic topic
Calendrier et thème
Scope resources and timeframe
Déterminer les ressources et le calendrier.
TIMEFRAME AND SEQUENCING OF ACTIVITIES
Calendrier et chronologie des activités
Timeframe (estimated):
Calendrier (estimatif):
But with the timeframe, we're not very optimistic.
Mais avec le calendrier, nous ne sommes pas très optimistes.
- OK, I need a timeframe.
- OK, j'ai besoin d'un calendrier.
Thing is, Mr. Van Ert, we're under a bit of an accelerated timeframe here...
Le truc, M. Van Ert, Notre calendrier s'est un peu accéléré...
Angela,has the president formulated a timeframe for this intervention?
La présidente a-t-elle fixé un calendrier pour cette intervention ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test