Translation for "time-like" to french
Translation examples
At the same time, like several other countries, Singapore firmly states that the legitimate security concerns and the right to self-defence of any State cannot be disregarded.
En même temps, comme plusieurs autres pays, Singapour affirme avec conviction que les préoccupations légitimes de sécurité et le droit de légitime défense de tout État ne sauraient être ignorés.
At the same time, like all LDCs confronted with structural problems in their economies, Nepal was unable to benefit fully from the opportunities of globalization and liberalization and faced the risk of further marginalization.
En même temps, comme tous les PMA dont l'économie souffre de difficultés d'ordre structurel, le Népal est dans l'impossibilité de tirer pleinement parti de la mondialisation et de la libéralisation et risque une marginalisation accrue.
At the same time, like several other countries, Singapore firmly believes that the legitimate security concerns and right to self-defence of any State cannot be disregarded.
En même temps, comme plusieurs autres pays, Singapour est profondément convaincue que les préoccupations légitimes des États au sujet de leur sécurité et de leur droit à la légitime défense ne peuvent être passées sous silence.
At the same time, like several other countries, Singapore firmly affirms that legitimate security concerns and the right to self-defence of any State cannot be disregarded.
Dans le même temps, comme plusieurs autres pays, Singapour affirme avec conviction que les préoccupations légitimes de sécurité et le droit de légitime défense de tout État ne sauraient être ignorés.
The surface related mass loss rate is proportional to the time like, for instance, in the case of the effect of an acid on metal.
a) La vitesse de perte massique rapportée à la surface de l'échantillon est proportionnelle au temps, comme dans le cas de l'action d'un acide sur un métal.
Wasting my time like this.
Me faire perdre mon temps comme ça.
Time, like I said.
Le temps, comme je disais.
Sure. ‭No time like the present.
Sûr. Pas de temps comme le présent.
This is time like a river.
Voici le temps... comme une riviere.
Raised all the time like Mayweather.
Vainqueur tout le temps comme Mayweather.
I don't have time like you.
Je n'ai pas de temps comme toi.
trapped in time like him?
coincé dans le temps comme lui ?
He's reading time, like they do.
Il lit le temps, comme eux.
Christian all the time, like "God."
Chrétienne tout le temps, comme "Dieu".
It's a custom at times like these.
Coutumier en des temps comme aujourd'hui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test