Translation for "though for" to french
Translation examples
Progress has been undeniable, though uneven.
Les avancées dans ce domaine sont indéniables, bien qu'inégales.
Though robust, this is not a barrier seal.
Bien que robuste, il ne s'agit pas d'un scellé barrière.
Progress, though often unrecognized, has been remarkable.
Bien qu'ils n'aient pas souvent été reconnus, les progrès ont été remarquables.
Many of these challenges, though immense, are not insurmountable.
Un grand nombre de ces problèmes, bien que redoutables, ne sont pas insurmontables.
Though in receivership, the company continues to exist.
Bien qu'en état de receivership, la société continue d'exister. >>
The press, though important, was not everything.
Bien qu'elle soit importante, la presse n'est pas tout.
Education at the Primary level, though not compulsory, is free of cost.
L'enseignement primaire, bien qu'il ne soit pas obligatoire, est gratuit.
Even though they complemented each other, the mechanisms were different.
Bien que complémentaires, ces mécanismes sont distincts.
However, though positive, this is not yet enough.
Toutefois, cette démarche, bien que positive, demeure insuffisante.
Though for you, Camille,
Mais pour toi, Camille,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test