Translation for "this more" to french
Translation examples
The answer to the last question would be more people dead, more blockades, more unemployment and more poverty.
La réponse à cette dernière question est la suivante : plus de morts, plus de blocus, plus de chômage et plus de pauvreté.
It is different, more unstable, more changing, more complex.
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
It is more efficient, more transparent and more creative.
L'Organisation est plus efficace, plus transparente et plus innovante.
Fresh water is becoming more and more scarce and more and more threatened by pollution of all kinds.
De plus en plus rare, l'eau douce est de plus en plus menacée par les pollutions de toute nature.
Cuba will change, yes, but increasingly towards more revolution and more socialism, towards more equality, more justice, more freedom and more solidarity.
Elle changera, certes, mais vers toujours plus de révolution et toujours plus de socialisme; vers toujours plus d'égalité, toujours plus de justice, toujours plus de liberté, toujours plus de solidarité.
In a world of more violence, of more hatred, of more confrontation?
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
It is more efficient, more open and more creative.
Elle est plus efficace, plus ouverte et plus créative.
More and more satellites have been launched into outer space, more and more intelligent technology has been developed, and more and more nations have become active in space.
De plus en plus de satellites ont été lancés dans l'espace, une technologie de plus en plus intelligente a été mise au point et de plus en plus de pays mènent des activités spatiales.
This, more than anything else, has convinced me that you are worthy of an alliance.
Ceci, plus que tout, m'a convaincu... que vous êtes dignes d'une alliance.
To make this more interesting for me, I'm going to write down everything that I'm going to do.
Je vais rendre tout ceci plus intéressant pour moi, je vais noter ce que je vais faire.
I really think you should read this more carefully.
Vous devriez lire ceci plus attentivement.
Um... Look, Gretchen, I want this more than anything, but, um, it's just not gonna happen.
Regarde, Gretchen, je veux ceci plus que tout, mais, ça n'arrivera pas.
It should be noted that Jane found this more than slightly offensive.
Il est à noter que Jane trouva ceci plus qu'offensant.
I think we should all read this more carefully.
Nous devrions tous lire ceci plus attentivement.
I think you might find this more beneficial than Alexandrian tobacco.
Je pense que tu trouveras ceci plus bénéfique que le tabac d'Alexandrie.
Alexa... she needs this more than I do.
Arrêt. Alexa... elle a besoin de ceci plus que je fais.
I fear the Hittites, Master. But I fear this more. Better if we had never come!
Je crains les Hittites mais ceci plus encore.
Is this more... shedding?
Est-ce plus changeant ?
You know no one wants to see you succeed at this more than me, right?
Vous ne connais personne veut vous voir réussir à ce plus que moi, droite
Is this more of your boasting, Lucien?
Est-ce plus de votre vantardise, Lucien?
Hi, is this more uh, shedding?
Est-ce plus changeant ? Non.
Is this more or less beautiful than Gascony?
Est-ce plus beau que la Gascogne ?
Jesus, Lou, is this more serious than I thought?
Lou, serait-ce plus sérieux que je le pensais?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test