Translation for "thinking in terms" to french
Thinking in terms
Translation examples
The correct approach, then, is to think in terms of compensatory policies.
La bonne façon de procéder consiste donc à penser en termes de politiques compensatoires.
When considering electronic communications, one should think in terms of mobile telephony rather than personal computers connected by the Internet.
Lorsque l'on songeait aux communications électroniques, on devrait penser en termes de téléphonie mobile plutôt que d'ordinateurs personnels connectés par l'Internet.
We must start thinking in terms of a two-way flow.
Nous devons commencer à penser en termes de réciprocité.
Instead of national austerity, we ought to be thinking in terms of global responsibility.
Nous devons penser en termes de responsabilité mondiale plutôt que d'austérité nationale.
These are times to think in terms of a real community of nations, as competing partners, but mainly as partners that share a common destiny.
Il est temps de penser en termes d'une authentique communauté des nations, de partenaires égaux qui partagent un destin commun.
In a globalized economy, it was no longer possible to think in terms of the development and well-being of a single region, in isolation from other regions.
Dans une économie mondialisée, il n'est plus possible de penser en termes de développement et de bien-être d'une seule région, isolée des autres.
It compels us to think in terms of shared responsibilities for a shared future. It demands policy coherence.
Elle nous oblige à penser en termes de responsabilités partagées pour un avenir commun et exige l'adoption de politiques cohérentes.
It was useful to think in terms of a "ladder of intergovernmental agreements", with the top end consisting of contractual obligations and the bottom end comprising chair's summaries.
Il était utile de penser en termes d'<<échelle d'accords intergouvernementaux>>, le haut de l'échelle consistant en obligations contractuelles, et le bas en résumés du Président.
To implement the objectives outlined in Vienna, one should think in terms of a variety of measures and forms of international and national activities.
Pour atteindre les objectifs qui y sont énoncés, nous devrions penser en termes de diversité les actions à mener sur le plan international et national.
"If you wanna find the secrets to the universe, "think in terms of energy, frequency, and vibration."
Si vous voulez trouver les secrets de l'univers, penser en termes d'énergie, fréquence et vibration.
There can be no God, it's ridiculous to think in terms of a superior being.
Il ne peut y avoir de Dieu, Il est ridicule de penser en terme d' " Etre Supérieur ".
Well, we like to think in terms of "What if."
On aime penser en termes de "Et si ?".
- Now you've got to stop thinking in terms of fortune.
C'est reparti ! Cessez donc de penser en termes d'argent.
He thinks in terms of money.
Il pense en termes de fric.
"think in terms of energy, frequency and vibration."
"pense en terme d'énergie, de fréquence et de vibration",
It's time to think in terms of matter.
D'aller au-delà de tout ça. Il est temps de penser en terme de contenu.
I tend to think in terms commodities.
J'ai tendance à penser en terme de biens.
Well, I was thinking in terms of a health spa.
En fait, j'avais pensé en terme de station thermale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test